ポルトガル語のvozはどういう意味ですか?
ポルトガル語のvozという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのvozの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のvozという単語は,声, 声, 態, 声、歌声, 声部、パート, (団体の)代弁者、広報担当者、スポークスマン, 代弁者、スポークスマン, 低音、小声, スピーカーフォン, 代表者、代弁者, 代弁者、スポークスマン, 大声で, 震え声で話す, 穏やかな, 声を出して 、 声に出して, 低い声で, (女性の)スポークスパーソン、代弁者, ファルセット, 甲高い声, 小声、ささやき、小さい声, 公式報道官, 受動態, 柔らかな声色, 口調、声の調子, 積極的な役割, 音声合成装置, 理性の声、道理の声, ボイスレコーダー, 聞き入れる、納得する, 大笑いする, 牛耳る、仕切る, 小声で歌う、ささやくように歌う, だらだらと話す, ~をすらすらと読み上げる, ~を音読する、声に出して読む, 低い声、低音, 響き、共鳴, 叫ぶ, ~についてだらだらと話す, アルト, 聞こえる範囲 、 聞こえる距離, トレブルの、ソプラノの, 声を出して, うるさく, 声変わり, ビートボックスを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語vozの意味
声substantivo feminino (人間の声) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sua voz era forte e alta. 彼の声は大きくて強かった。  | 
声substantivo feminino (話す能力) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
態substantivo feminino (gramática) (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
声、歌声substantivo feminino (音楽的発声の能力) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
声部、パートsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
(団体の)代弁者、広報担当者、スポークスマンsubstantivo masculino (男性) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
代弁者、スポークスマンsubstantivo masculino, substantivo feminino (orador por um grupo) (団体などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
低音、小声
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
スピーカーフォンsubstantivo masculino (受話器) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
代表者、代弁者substantivo masculino, substantivo feminino (representante) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
代弁者、スポークスマンsubstantivo masculino, substantivo feminino (figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
大声で(人の声) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)  | 
震え声で話す
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)  | 
穏やかな(話すときの口調や声が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな)  | 
声を出して 、 声に出して
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ana leu a história em voz alta para a turma.  | 
低い声でlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)  | 
(女性の)スポークスパーソン、代弁者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ファルセット(音楽・歌唱) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
甲高い声(声) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
小声、ささやき、小さい声(murmúrio, sussurro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼は小声で自身の計画を明かした。彼は小さい声で話すので誰にも聞こえなかった。  | 
公式報道官
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
受動態substantivo feminino (gramática) (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
柔らかな声色(fala mansa ou silenciosa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
口調、声の調子(qualidade vocal ou entonação) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
積極的な役割
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Agora eu tenho uma voz mais ativa na política local.  | 
音声合成装置substantivo masculino (dispositivo que imita a voz humana) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
理性の声、道理の声substantivo feminino (pessoa que tem uma opinião sensata) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ボイスレコーダーsubstantivo masculino (dipositivo para gravar) (口述録音機) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
聞き入れる、納得するexpressão  | 
大笑いする
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
牛耳る、仕切る(比喩) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
小声で歌う、ささやくように歌うlocução verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)  | 
だらだらと話す
  | 
~をすらすらと読み上げるexpressão verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O professor leu em voz alta os nomes dos alunos que nunca tinham faltado.  | 
~を音読する、声に出して読むexpressão verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ela leu a carta para mim em voz alta pelo telefone.  | 
低い声、低音(voz de tom baixo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 男性はたいてい低い声で、女性は高めの声だ。  | 
響き、共鳴(声) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
叫ぶ(gritar) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
~についてだらだらと話す
  | 
アルト(música) (声楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
聞こえる範囲 、 聞こえる距離
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jim estava dentro do alcance do ouvido quando ele insultou seu chefe para seu colega de trabalho e perdeu o emprego.  | 
トレブルの、ソプラノの(音楽) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの)  | 
声を出してlocução adverbial (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)  | 
うるさくlocução adverbial (ruidosamente alto) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ela falou alto para ser ouvida por causa da música.  | 
声変わり
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A mudança na voz dele é um sinal da puberdade, ele vai do grave ao agudo sem controle.  | 
ビートボックス
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のvozの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
vozの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。