Co znamená ordinato v Italština?

Jaký je význam slova ordinato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ordinato v Italština.

Slovo ordinato v Italština znamená vysvětit, nařídit, přikázat, vyhlásit, uspořádat, urovnat, příkaz, povel, objednat, objednat, nařídit, seřadit, seřadit, setřídit, seřadit, srovnat, vyžadovat, požadovat, objednat, objednat si, zadat, uspořádat, urovnat, srovnat, seřadit, srovnat, předepsat, archivovat, velet, uklidit, sklidit, uklidit, setřídit, napsat si o, rozkazovat, poroučet, seřadit, uspořádat, dát do pořádku, přikázat, úhledný, uklizený, upravený, čistý, uspořádaný, uložený, uspořádaný, objednaný, pořádkumilovný, pořádný, uspořádaný, disciplinovaný, disciplinovaný, organizovaný, přikázaný, úhledný, upravený, elegantní, elegantní, vystrojený, vyšňořený, opečovávaný, upravený, nařízený, předepsaný, ukázněný, organizovaný, pověřený, zmocněný, přikázat, rozkázat, přikázat, dávkovat, říci, dát rozkaz, vydat rozkaz, poslat, nařídit, nakázat, rozkázat, nařídit, zabezpečit, zajistit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ordinato

vysvětit

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordini religiosi) (na kněze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La chiesa ha ordinato un nuovo sacerdote.

nařídit, přikázat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fu ordinato che tutti i cittadini si recassero nella loro città di nascita per il censimento.

vyhlásit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il re decretò una nuova legge per l'aumento delle tasse.
Král vyhlásil nový zákon na zvýšení daní.

uspořádat, urovnat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lucas sta sistemando i suoi libri.

příkaz, povel

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il generale ordinò alle sue truppe di ritirarsi.

objednat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dovremmo ordinare un'altra bottiglia di vino.
Měli bychom si objednat další láhev vína.

objednat

verbo intransitivo (jídlo či pití)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hai già ordinato?
Už sis objednal?

nařídit

verbo transitivo o transitivo pronominale (soudně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giudice gli ha ordinato di stare lontano dalla vittima.

seřadit

(mettere in ordine, sequenza)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dovresti ordinare le provette dalla più piccola alla più grande.

seřadit, setřídit

verbo transitivo o transitivo pronominale (pořadí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hai finito di ordinare quelle schede in ordine alfabetico?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Setřídil (or: seřadil) jsi abecedně ty karty?

seřadit, srovnat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha messo i libri in ordine alfabetico.
Seřadil knihy podle abecedy.

vyžadovat, požadovat

(výzva)

La regina ordinò ai suoi sudditi di inchinarsi.
Královna nařizovala (or: poroučela), aby se jí poddaní klaněli.

objednat, objednat si, zadat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il re commissionò la realizzazione di un'opera per il matrimonio reale.
U příležitosti konání královské svatby král zadal, aby byla napsána opera.

uspořádat, urovnat, srovnat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mettete in ordine i fatti per supportare la vostra tesi.

seřadit, srovnat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha ordinato i file per data.

předepsat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il medico ha ordinato una settimana di riposo a letto.

archivovat

Archivio tutte le mie bollette del telefono.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Všechny doklady zakládáme do šanonů.

velet

(armáda)

Il presidente comandò un attacco al nemico.
Prezident zavelel k útoku na nepřítele.

uklidit

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Devo mettere in ordine prima che arrivino gli ospiti.

sklidit

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi ci sono volute tre ore per mettere in ordine quella stanza.

uklidit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Metti subito in ordine camera tua!
Okamžitě si ukliď svůj pokoj!

setřídit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore, metti in sequenza questi giornali in ordine di data.

napsat si o

verbo transitivo o transitivo pronominale

Joe ordinò la crema per la pelle che aveva visto pubblicizzata nella rivista.
Joe si napsal o pleťový krém, který viděl v inzerovaný v časopise.

rozkazovat, poroučet

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il popolo farà come il re comanda.

seřadit, uspořádat

verbo transitivo o transitivo pronominale (collocare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sistema i libri in ordine cronologico.

dát do pořádku

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ha messo in ordine le sue cose.
Dala si do pořádku své záležitosti.

přikázat

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La gente ha chiesto al governo di fare delle riforme.

úhledný, uklizený, upravený, čistý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Seth ha sempre tenuto la sua casa ordinata.
Seth svůj pokoj udržoval uklizený (or: čistý).

uspořádaný, uložený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La disposizione ordinata dei libri sugli scaffali rende semplice trovare quello che si cerca.

uspořádaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dopo aver passato la giornata a fare i lavori di casa, Mark guardò la casa ordinata con una sensazione di soddisfazione.
Poté, co strávil celý den domácími pracemi, se Mark s pocitem spokojenosti rozhlédl po uklizeném domě.

objednaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il negozio ha chiamato Angela per informarla che il CD da lei ordinato è arrivato.

pořádkumilovný

aggettivo (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Avere un marito ordinato ha i suoi vantaggi, ma a volte può farti impazzire.
Mít pořádkumilovného manžela má své výhody, ale někdy se z toho můžete zbláznit.

pořádný

aggettivo (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tania è molto ordinata: casa sua è sempre impeccabile.

uspořádaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I libri di Jeremy erano ordinati con attenzione.

disciplinovaný

(posádka na lodi)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

disciplinovaný, organizovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il corso usa un approccio metodico all'apprendimento delle lingue.

přikázaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Presentarsi ai pasti puntualmente agli orari stabiliti.

úhledný

aggettivo (rukopis)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La grafia ordinata di Kelsey era facile da leggere.
Kelseyino úhledné písmo se snadno četlo.

upravený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I prati di questo quartiere sono tutti ben curati.

elegantní

aggettivo (abbigliamento)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il suo nuovo look ordinato comprendeva capelli corti e abito italiano.

elegantní, vystrojený, vyšňořený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Oggi Charles ha un aspetto curato.

opečovávaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il tuo giardino sembra ben curato.

upravený

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Kate era sempre curata e ben vestita.
Kate vždy vypadá upravená a dobře oblékaná.

nařízený, předepsaný

aggettivo (zákonná povinnost apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È stabilito della legge che i traditori saranno giustiziati.

ukázněný, organizovaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sabato c'è stata una marcia ordinate per protestare contro la guerra.

pověřený, zmocněný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přikázat, rozkázat

(anche seguito da subordinata)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il decreto impose a tutti gli uomini con più di 16 anni di arruolarsi.

přikázat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ti ordino di rimettere quei soldi a posto e scusarti.
Přikazuji ti dát ty peníze zpět a omluvit se.

dávkovat

Tento program dávkuje data v komprimovaných souborech.

říci

verbo transitivo o transitivo pronominale (nařídit, aby)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'insegnante di ginnastica ha ordinato agli scolari di sedersi.
Učitel tělocviku řekl dětem, aby si sedly.

dát rozkaz, vydat rozkaz

Il generale ordinò alle truppe di attaccare.
Generál vydal vojákům rozkaz k útoku.

poslat

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco udělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'uomo ha ordinato ai figli di pulire la casa.
Muž poslal děti domů uklidit.

nařídit, nakázat, rozkázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando tua madre ti ordina di pulire la stanza, fallo.

nařídit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'insegnante ha ordinato agli studenti di studiare in silenzio mentre lei si assentava un secondo dall'aula.

zabezpečit, zajistit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu ordinato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.