usi e costumi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า usi e costumi ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ usi e costumi ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า usi e costumi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คําสั่ง, ธรรมเนียม, ประเพณี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า usi e costumi
คําสั่ง
|
ธรรมเนียม
|
ประเพณี
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Gli usi e costumi e le norme del galateo variano in tutto il mondo. ขนบธรรมเนียม และ หลัก เกี่ยว กับ กิริยา มารยาท ย่อม แตกต่าง กัน ตลอด ทั่ว โลก. |
Spesso l’accuratezza di una narrazione storica si desume dai dettagli, come usi e costumi, cerimoniale, nomi e cariche. บ่อย ครั้ง เรา จะ รู้ ได้ ว่า บันทึก ทาง ประวัติศาสตร์ นั้น ถูก ต้อง หรือ ไม่ ก็ โดย ดู จาก ราย ละเอียด ต่าง ๆ เช่น ธรรมเนียม, มารยาท, ชื่อ และ บรรดาศักดิ์ ของ ข้าราชการ เป็น ต้น. |
A tal fine cercò di obbligare gli ebrei ad accettare religione, usi e costumi greci. เพื่อ จะ ทํา เช่น นั้น เขา พยายาม บังคับ ให้ ชาว ยิว รับ เอา วิถี ชีวิต ประเพณี และ ศาสนา ของ กรีก. |
Se imitiamo la fede di Rut, mostreremo grande rispetto per gli altri nonché per i loro usi e costumi. เรา สามารถ เลียน แบบ ความ เชื่อ ของ รูท ได้ โดย ให้ ความ นับถือ อย่าง จริง ใจ ต่อ ผู้ อื่น และ คํานึง ถึง ขนบธรรมเนียม ของ พวก เขา. |
Spesso questo significa fare drastici cambiamenti nel proprio stile di vita, sopportare disagi, adattarsi a nuovi usi e costumi. บ่อย ครั้ง นี้ นํา มา ซึ่ง การ เปลี่ยน แปลง อย่าง ขนาน ใหญ่ ใน วิถี ชีวิต ต้อง ทน กับ ความ ไม่ สะดวก ต่าง ๆ ปรับ ตัว ให้ เข้า กับ วัฒนธรรม และ ธรรมเนียม ใหม่. |
I nuovi arrivati fecero proprie certe tradizioni locali, e a sua volta la gente del posto adottò alcuni dei loro usi e costumi. ผู้ ที่ เข้า มา ตั้ง ถิ่น ฐาน ใหม่ ได้ รับ เอา วัฒนธรรม บาง อย่าง จาก ชน พื้นเมือง และ ชน พื้นเมือง เอง ก็ ทํา ตาม ธรรมเนียม บาง อย่าง ของ คน เหล่า นี้ ด้วย. |
In queste cose gli scrittori cristiani rispecchiano l’accuratezza di Mosè, scrittore del Pentateuco, di cui George Rawlinson dice: “L’accuratezza etologica del Pentateuco riguardo agli usi e costumi orientali in generale, non è mai stata messa in dubbio”. ใน เรื่อง นั้น คริสเตียน ผู้ เขียน สะท้อน ให้ เห็น ความ ถูก ต้อง แม่นยํา ของ โมเซ ผู้ เขียน เพนทาทุก ซึ่ง จอร์จ รอว์ลินสัน กล่าว ว่า “ความ ถูก ต้อง แม่นยํา ทาง พฤติกรรม วิทยา ใน เพนทาทุก เกี่ยว กับ มารยาท และ ประเพณี โดย ทั่ว ไป ของ ทาง ตะวัน ออก นั้น ไม่ เคย มี ข้อ สงสัย เลย.” |
Forse vi sarà anche utile cercare di conoscere un po’ gli usi e i costumi di chi la parla. คง จะ เป็น ประโยชน์ ด้วย ถ้า คุณ จะ ลอง เรียน รู้ บ้าง เกี่ยว กับ ธรรมเนียม และ ลักษณะ นิสัย ของ ผู้ คน ที่ พูด ภาษา ใหม่ ซึ่ง คุณ กําลัง ฝึก อยู่ นั้น. |
La Bibbia mostra chiaramente che, indipendentemente da quelli che possono essere gli usi e i costumi nelle varie culture, tutte le donne vanno trattate con onore e rispetto. บันทึก ใน คัมภีร์ ไบเบิล แสดง ให้ เห็น อย่าง ชัดเจน ว่า ไม่ ว่า แง่ คิด ทาง วัฒนธรรม ที่ แพร่ หลาย อยู่ นี้ จะ เป็น เช่น ไร ก็ ตาม ผู้ หญิง ทุก คน ควร ได้ รับ การ ปฏิบัติ อย่าง ที่ มี เกียรติ และ ได้ รับ ความ นับถือ. |
Inoltre, raccogli tutte le informazioni che puoi sul paese in cui andrai: leggi, cultura, usi e costumi. อนึ่ง จะ ต้อง รวบ รวม ข้อมูล ให้ มาก เท่า ที่ จะ ทํา ได้ เกี่ยว กับ ประเทศ นั้น ไม่ ว่า จะ เป็น เรื่อง กฎหมาย, วัฒนธรรม, และ ขนบ ประเพณี. |
Hanno permesso inoltre di conoscere meglio la geografia dei luoghi nonché gli usi e costumi dei popoli menzionati in relazione ad Abraamo. นอก จาก นั้น การ ศึกษา ด้าน โบราณคดี ยัง ช่วย เรา ให้ เข้าใจ เกี่ยว กับ ดินแดน และ ประเพณี ของ ผู้ คน ที่ อับราฮาม ติด ต่อ เกี่ยว ข้อง ด้วย. |
Importante nodo commerciale, Troyes era una città cosmopolita, caratteristica che permise a Rashi di familiarizzarsi con usi e costumi di vari popoli. โดย ตั้ง อยู่ บน เส้น ทาง การ ค้า อัน สําคัญ เมือง นี้ จึง เป็น ศูนย์กลาง ของ ผู้ คน นานา ประเทศ และ ทั้ง นี้ จึง ทํา ให้ ราชี สามารถ คุ้น เคย เป็น อย่าง ดี กับ แนว ทาง และ ธรรมเนียม ของ ชาติ ต่าง ๆ. |
È inoltre utile conoscere lo scopo per cui quel libro fu scritto e, se possibile, usi e costumi del tempo in campo sociale, morale e religioso. นอก จาก นั้น นับ ว่า เป็น ประโยชน์ ด้วย ที่ จะ รู้ จุด ประสงค์ ใน การ เขียน หนังสือ นั้น และ ถ้า เป็น ไป ได้ ก็ ควร จะ รู้ ธรรมเนียม, ค่า นิยม, และ รูป แบบ การ นมัสการ ของ ผู้ คน ใน สมัย นั้น ด้วย. |
Rut aveva anche manifestato grande benignità e sensibilità nei confronti di Naomi e del suo popolo, adattandosi volentieri a usi e costumi che le erano certamente poco familiari. นอก จาก นั้น เธอ ยัง แสดง ความ กรุณา อย่าง มาก ต่อ นาอะมี และ ชน ร่วม ชาติ ของ นาง โดย เต็ม ใจ ปรับ ตัว ให้ เข้า กับ วิถี ชีวิต และ ธรรมเนียม ที่ เธอ ไม่ คุ้น เคย. |
Questa illustrazione di Gesù riflette gli usi e i costumi del suo tempo. ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ ของ พระ เยซู สะท้อน วิถี ชีวิต และ ธรรมเนียม ของ ผู้ คน ใน สมัย นั้น อย่าง ชัดเจน. |
Spesso, però, gli usi e i costumi delle persone ci creavano più difficoltà delle condizioni climatiche. แต่ บ่อย ครั้ง เรา พบ ว่า ทัศนคติ และ ธรรมเนียม ของ ผู้ คน เป็น อุปสรรค ที่ เอา ชนะ ได้ ยาก ยิ่ง กว่า สภาพ ดิน ฟ้า อากาศ เสีย อีก. |
Garrow Duncan afferma: “[Lo scrittore biblico] conosceva perfettamente il mondo egizio: la lingua, gli usi e i costumi, le credenze, la vita di corte, l’etichetta e la burocrazia”. การ์โรว์ ดังแคน ได้ เขียน หนังสือ ชื่อ ความ กระจ่าง ครั้ง ใหม่ เกี่ยว กับ ราก เหง้า ของ ชาติ ฮีบรู (ภาษา อังกฤษ) โดย พูด ถึง เรื่อง ราว โยเซฟ บุตร ชาย ยาโคบ ปฐม บรรพบุรุษ ใน เยเนซิศ ทั้ง ยัง พูด ถึง หนังสือ เอ็กโซโด ว่า “[ผู้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล] รู้ จัก อียิปต์ เป็น อย่าง ดี ใน ด้าน ภาษา, ธรรมเนียม, ความ เชื่อ, ชีวิต ใน ราชสํานัก, รวม ทั้ง มารยาท และ ข้าราชสํานัก.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ usi e costumi ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ usi e costumi
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย