imbattersi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า imbattersi ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ imbattersi ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า imbattersi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง พบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า imbattersi

พบ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Mentre segue l’itinerario prescelto può imbattersi in condizioni meteorologiche avverse, ingorghi del traffico e strade interrotte, e dover quindi optare per un percorso alternativo.
เมื่อ เดิน ทาง ไป ตาม เส้น ทาง ที่ เขา เลือก เขา อาจ เผชิญ สภาพ อากาศ ที่ เลว ร้าย การ จราจร ติด ขัด และ การ ปิด ถนน ซึ่ง ทํา ให้ เขา ต้อง เลือก ใช้ เส้น ทาง อื่น แทน.
Durante le esplorazioni si comportano così: una formica può imbattersi in una serie di situazioni, pericoli o nemici, oppure in luoghi in cui vi sono dei nidi.
ขณะที่การสํารวจสภาพแวดล้อมด้วยวิธีนี้ มดตัวหนึ่งอาจไปเจอสิ่งต่างๆมากมาย ตั้งแต่ภยันตรายจากศัตรู จนถึงทําเลสําหรับสร้างรัง
E c’è sempre il rischio di imbattersi in soldati dal comportamento imprevedibile.
ทหาร อันธพาล ก็ เป็น ปัญหา อยู่ เนือง ๆ.
In quali ‘pietre d’inciampo’ può imbattersi un cristiano?
มี อะไร บ้าง ที่ อาจ ทํา ให้ คริสเตียน สะดุด?
Di giorno, è abbastanza comune imbattersi in una piccola festa che ha luogo sulle strade, come questa festa di fidanzamento.
ตลอดทั้งวันนั้น เป็นเรื่องธรรมดาทีเดียว ที่จะไปพบงานเลี้ยงเล็กๆ ที่จัดขึ้น บนท้องถนน เช่นงานเลี้ยงฉลองการหมั้นนี้
Se si chiedesse loro in quale uccello preferirebbero non imbattersi mai, molti risponderebbero l’avvoltoio.
หาก ให้ บอก ชื่อ นก ที่ ไม่ อยาก พบ มาก ที่ สุด หลาย คน จะ บอก ว่า แร้ง.
Se guardate l'asse delle ordinate di questo grafico vedrete che, nell'aria ventilata meccanicamente, c'è una maggiore probabilità di imbattersi in un potenziale agente patogeno, o batterio, rispetto a quando vi trovate all'esterno.
ถ้าคุณมองไปที่แกนแนวตั้ง คุณจะเห็นว่าอากาศในห้องที่ใช้เครื่องระบายอากาศนั้น คุณมีโอกาสสูงกว่า ที่จะสัมผัสกับเชื้อก่อโรค หรือเชื้อโรค มากกว่าที่คุณอยู่ข้างนอกอาคาร
Cosi'potremmo evitare a Cass di imbattersi in qualche guaio.
นั่นอาจเ็ป็นวิธีที่เราจะช่วยแคส ให้ปลอดภัยจากอันตราย
Camminando per strada è possibile imbattersi in una scena familiare, come quella di Adamo ed Eva nel giardino di Eden.
ระหว่าง เดิน ไป ตาม ถนน ภาพ ที่ คุ้น ตา เช่น ภาพ อาดาม กับ ฮาวา ใน สวน เอเดน อาจ ปรากฏ ให้ เห็น.
Che lo faccia intenzionalmente o no, potrebbe imbattersi in scene provocanti.
ไม่ ว่า จะ ตั้งใจ หรือ ไม่ การ ทํา เช่น นี้ อาจ ทํา ให้ เขา บังเอิญ ไป พบ เห็น ฉาก ที่ กระตุ้น อารมณ์ ทาง เพศ.
12 È meglio imbattersi in un’orsa privata dei suoi piccoli
12 เจอ แม่ หมี ที่ ลูก มัน หาย
Lesse 30 anni della Harvard Business Review prima di imbattersi in un articolo del 1986 intitolato " The New New Product Development Game ".
เขาอ่านบทความต่างๆ ในฮาร์วาร์ดบิสิเนสรีวิวย้อนหลังไป 30 ปี ก่อนจะสะดุดใจเข้ากับบทความหนึ่งในปี 1986 ชื่อ " วิธีการใหม่ในการพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่ "
Se qualcuno usciva dalla città, rischiava di imbattersi in banditi e predoni ed essere derubato o ucciso.
ถ้า ใคร คน หนึ่ง ออก ไป นอก ประตู เมือง ตอน ที่ พวก โจร กําลัง เพ่นพ่าน ไป ทั่ว เขา อาจ ถูก ปล้น หรือ ถูก ฆ่า ได้.
Prima di tutto, però, diamo un’occhiata ad alcuni dei pericoli in cui vostro figlio potrebbe imbattersi quando è on-line.
อย่าง ไร ก็ ตาม ประการ แรก ขอ ให้ เรา พิจารณา อันตราย บาง อย่าง ที่ อาจ เกิด ขึ้น กับ ลูก ของ คุณ เมื่อ ใช้ อินเทอร์เน็ต.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ imbattersi ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

คำที่เกี่ยวข้องของ imbattersi

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย