Что означает úmido в Португальский?
Что означает слово úmido в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию úmido в Португальский.
Слово úmido в Португальский означает влажный, мокрый, сырой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова úmido
влажныйadjective Eles estão acostumados ao clima úmido do verão. Они привыкшие к влажному летнему климату. |
мокрыйnoun Estou com frio e úmido e não há nada que eu possa fazer. Мне холодно, мокро и я ничего не могу сделать. |
сыройadjective O tempo úmido prejudica-lhe a saúde. Сырая погода вредит его здоровью. |
Посмотреть больше примеров
Pouco depois de usá-la, a pessoa podia apagar a escrita com uma esponja úmida. Если с момента написания проходило немного времени, надписи, сделанные такими чернилами, можно было удалить влажной губкой. |
O segundo Grão-Mestre, Buzurg-Umid (Grande Promessa), situava-se em Alamut, também conhecida como o Ninho da Víbora. Второй Великий Магистр, Бузург-Умид (Великий Обет), поселился в месте под названием Аламит, или Гнездо Гадюки. |
Saiu pesadamente do carro para o ar quente e úmido da noite. Дебора тяжело выбралась из машины в густой, жаркий ночной воздух. |
A noite de sexta-feira estava escura, fria e úmida. В пятницу ночь была темной, холодной и сырой. |
É muita fala para um homem com ossos partidos e dentes faltando, e Zeb desmorona num espasmo de tosses úmidas Слишком много слов для человека с выбитыми зубами и сломанными костями, и у Зеба начался тяжелый приступ кашля |
Lá fora havia a solidão e o crepúsculo úmido; ali dentro, a felicidade de serem muitos, de estar-se em contato íntimo. Снаружи было одиночество и сырые сумерки, внутри — блаженство быть с людьми, соприкасаться, общаться. |
O cheiro de sua pele escamosa lembrou Fux das cavernas úmidas nas quais ela e Jacob haviam procurado garotas raptadas. Запах чешуи напомнил Лиске влажные гроты, где они с Джекобом разыскивали утащенных девушек. |
SE SOPRAMOS AR sobre a nossa mão com a boca aberta, a exalação parece quente e úmida. Если вы подышите на руку открытым ртом, то ваше дыхание будет теплым и влажным. |
A neblina aqui é bem úmida. Туманы здесь очень сырые. |
O suéter preto estava úmido e branco por causa da neve, mas ela não se lembrava de ter se afastado das portas. Ее черный свитер намок и побелел от снега, но мисс Кинкейд не помнила, чтобы отходила от дверей. |
– Logen respirou fundo e soprou o ar, lentamente, na noite úmida. – Então devo ser o fantasma dele. — Да ну? — Логен глубоко вздохнул и медленно выдохнул во влажную ночь. — Тогда я, небось, его призрак. |
Ali, na escuridão frígida e úmida da tumba, seu terceiro olho finalmente abrira-se. Здесь, в сырой холодной тьме гробницы, его третий глаз наконец открылся. |
Embora a Catedral Branca fosse triste, úmida e tediosa, ela também era relativamente segura. Хоть в Белом соборе было убого, сыро и скучно, тут также было относительно безопасно. |
Seguindo o mesmo raciocínio, os pangolins deveriam ser removidos dos mercados úmidos para prevenir a transmissão zoonótica, em face à descoberta de múltiplas linhagens de betaCoVs de pangolins estreitamente relacionados ao SARS-CoV-2. По той же причине, в свете открытия разнообразных линий бетакоронавирусов панголинов, близкородственных SARS-CoV-2, для предотвращения зоонозной передачи инфекции с продуктовых рынков следует убрать панголинов. |
É um lugar escuro, frio e úmido no inverno, e escuro, quente e abafado no verão: os marujos chamam de “aconchego”. Зимой здесь темно, холодно и сыро, летом – жарко и нечем дышать; «в тесноте, да не в обиде», по определению матросов. |
O que ainda bate a flacidez úmida da nossa consciência submissa dura o suficiente para chamar nossa atenção? Что еще способно разбудить наше ленивое подсознание настолько, чтобы привлечь внимание? |
* Meu pai me proibiu de falar com Marius Grimes em abril, mês úmido e ameno em Michigan. Отец запретил мне разговаривать с Мариусом Граймзом в апреле — в Мичигане это сырой и холодный месяц. |
A paixão aí porá mil desordens e embaciará esses belos olhos, úmidos como os das crianças.” Страсть замутит эту спокойную гладь и погасит блеск его влажных, чудесных, как у ребенка, глаз!» |
– Está, sim – respondeu Nathan, todo feliz, a boca cheia de cereal úmido de leite. – Ele disse que estava. — Ну конечно будет, — радостно подтвердил он с полным ртом размякших от молока колечек. — Он сам сказал, что будет. |
O céu reapareceu acima, azul e convidativo, e o chão do vale se abriu em um mar verde com estrias de cores úmidas. Наверху снова появилось небо, голубое и приветливое, а внизу показалось дно долины — море зелени. |
Mantinha-se viva com as minhas veias, via-as vermelhas, descobertas, úmidas, pulsantes. Она жила благодаря моим венам – я видела их: красные, обнаженные, влажные, пульсирующие. |
Diga ao Byron que traga muita terra fresca das câmaras úmidas das covas. Скажи Байрону, чтобы принес богатой почвы из паровых палат в пещерах. |
Em casa de Rama apanhou um esfregão úmido do chão e pendurou-o nas costas duma cadeira. В доме Рамы он поднял с пола влажный подсыхающий половик и повесил его на спинку кресла. |
Parecia úmido e mais frio que antes, a respiração regular. Влажный и немного холоднее, чем раньше, да и дыхание ровное. |
Longe dali, nas florestas úmidas, alguma coisa brilhante e feroz tremeluzia por entre as árvores. Далеко-далеко, в сыром и мрачном лесу, что-то яркое, огненное сверкало между деревьями. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении úmido в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова úmido
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.