Что означает tranquilidade в Португальский?

Что означает слово tranquilidade в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tranquilidade в Португальский.

Слово tranquilidade в Португальский означает тишина, спокойствие, покой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tranquilidade

тишина

noun (спокойствие)

Costumava ir lá quando queria um lugar para refletir com tranquilidade e ficar sozinho.
Я часто ходил туда, когда хотел подумать в тишине и одиночестве.

спокойствие

noun

Praguejar ocasionalmente está ligado ao aumento da circulação e de endorfinas, e a uma sensação de tranquilidade.
Использование случайных ругательных слов указывает на циркуляцию, повышение эндорфинов и другие чувства спокойствия.

покой

noun

Só quero fechar meus olhos e aproveitar a tranquilidade.
Я просто хочу закрыть глаза и вкусить безмятежность и покой.

Посмотреть больше примеров

— É verdade, há certa tranquilidade quando o sol se põe.
Вообще я должен сказать, что есть особое умиротворение в те минуты, когда садится солнце.
E a pedido do meu psiquiatra... e das autoridades escolares retirei-me para a tranquilidade da natureza para descobrir o meu propósito divino.
По настоянию моего врача и администрации школы я отправился жить на природу, искать свое божественное предназначение.
Mas, ao fim de certo tempo, a própria beleza e a tranqüilidade do lugar acabaram por oprimir-me.
Через какое-то время красота и покой начали меня угнетать.
Não sei se é a cidade, a tranquilidade do cemitério ou o tempo livre para tirar fotos, mas nunca me senti tão à vontade.
Может, дело в городе, или в мирной тишине кладбища, или в тоннах свободного времени на фотосъемки.
Nenhuma porta ficava trancada, cada casa tinha o conforto familiar e a tranquilidade de um toque amoroso.
Где двери не запирали, где в каждом доме царили семейный уют и безусловность любящего прикосновения.
(Mateus 26:39-41) Quando as multidões não o deixavam descansar nem ter tranquilidade e privacidade, ele não as mandava embora, mas continuava a dar de si, ensinando-lhes “muitas coisas”.
Когда ученики огорчали его, он не ругал их, но старался затронуть их сердце (Матфея 26:39—41).
Senti o tamanho da tranquilidade e do verde em toda a nossa volta.
Я ощутил масштабы окружающей нас тишины и зелени.
Por fim não se deve esquecer o facto, altamente significativo, de que muitos encontram tranquilidade e paz, sentem-se renovados e revigorados quando entram em contacto directo com a beleza e a harmonia da natureza.
Наконец, не следует забывать о таком в высшей степени знаменательном факте, что многие обретают покой и мир, чувствуют себя обновленными и возрожденными, вступая в тесный контакт с красотой и гармонией природы.
Algumas pessoas esperam que o casamento lhes traga certa tranqüilidade, mas podem ficar desapontadas.
Порой люди надеются, что брак поможет им обрести душевное спокойствие, но лишь разочаровываются.
Ela o apoiou com tranquilidade no quadril, confiante, materna, totalmente à vontade.
Она держала его на бедре, свободно, уверенно, по-хозяйски, совершенно естественно.
É só essa sensação arqueológica de que há algo oculto na tranquilidade dos arredores.
Только всё то же археологическое ощущение, что за спокойствием окружающего мира что-то скрывается.
Não será fácil manter a ordem e a tranquilidade.
Но поддерживать порядок и спокойствие не так легко.
Após um dia agitado, Lesa e eu saímos da casa da missão tarde da noite para fazer uma caminhada, em busca de momentos de tranquilidade juntos.
Однажды поздним вечером, после трудного дня, мы с Лесой вышли из дому, чтобы немного прогуляться и побыть вдвоем.
(Efésios 5:28, 29) O homem agressivo, dominador ou desarrazoado não só põe em perigo a tranqüilidade do seu lar, mas põe em perigo sua relação com Deus.
Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь» (Ефесянам 5:28, 29).
Talvez tivessem saído para dar um passeio. ”Imagine ter um lugar assim, pensou Karin”. ”Que tranquilidade.”
«Вот бы иметь такой дом! — с завистью подумала Карин. — Тихое, спокойное место».
O general não gostava da tranquilidade de Ducos. — Os fuzileiros são uns sacanas, major.
Но генералу такая беззаботность совершенно не понравилась: – Эти стрелки – настоящие ублюдки, майор.
Um pouco de ar puro da montanha, boa alimentação, paz e tranquilidade.
Свежий горный воздух, здоровая пища, тишина и покой.
Aproveitando a paz e a tranquilidade raras na casa dos Hathaways, começou a ler.
Наслаждаясь тишиной и покоем – редким удовольствием в доме Хатауэйев, он приступил к чтению.
Caolho precisa gastar metade da energia dele para ajudar a manter este domo de tranquilidade.
Половина энергии Одноглазого уходит на то, чтобы помогать поддерживать этот островок спокойствия.
Talvez na paz e tranquilidade do lar seu ânimo melhorasse.
Быть может, там, в мирной тишине, настроение ее улучшится.
Por isso, você deve procurar momentos de tranqüilidade nos quais poderá perceber que está sendo instruído e fortalecido.
Следовательно, надо находить эти тихие моменты, чтобы распознавать получаемые наставления, которые учат и укрепляют вас.
Mas o último comentário de Cadal chegou próximo demais para minha tranqüilidade.
Но последнее замечание Кадала было так близко к цели, что я не мог более оставаться спокойным.
Dentro, a besta também mudou, mas era muito curiosa a sensação de tranqüilidade.
Зверь внутри тоже шевельнулся, но ощущения были удивительно спокойными.
«Arnau precisa dele e, sobretudo» pensou Joan, virando-se de novo para a porta, «precisa de tranquilidade.
«Они нужны Арнау, прежде всего ему, — подумал Жоан, снова поворачиваясь к двери. — Ему необходим покой.
Poucas chances de me encontrarem ali, estava tranquilo por tanto tempo quanto conseguisse aguentar a tranquilidade.
Маловероятно, что меня здесь найдут, я обрел покой до тех пор, пока смогу его выдержать.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tranquilidade в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.