Что означает testemunho в Португальский?

Что означает слово testemunho в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию testemunho в Португальский.

Слово testemunho в Португальский означает показание, аттестат, свидетельство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова testemunho

показание

nounneuter

As testemunhas oculares narraram de maneira contraditória o que haviam visto.
Очевидцы дали противоречивые показания об увиденном.

аттестат

noun

свидетельство

nounneuter

Seguiram-se cenas de Seu ministério terreno com detalhes impressionantes, confirmando o relato de testemunhas oculares das escrituras.
Перед моим мысленным взором проходили картины Его земного служения, исполненные мельчайших деталей и подтверждавшие свидетельства очевидцев из Священных Писаний.

Посмотреть больше примеров

Sua testemunha.
Свидетель Ваш.
Mulher adquire um testemunho das ordenanças do templo.
Женщина обретает свидетельство о храмовых таинствах.
QUASE um milhão de pessoas foram batizadas pelas Testemunhas de Jeová nos últimos três anos.
ЗА ПОСЛЕДНИЕ три года Свидетелями Иеговы был крещен почти один миллион людей.
Sra Winterbottom, chame a próxima testemunha ou tomarei minha decisão.
Мисс Уинтерботтом, вы тоже можете вызвать следующего свидетеля, или же я буду принимать решение.
"As próprias testemunhas referiam-se constantemente à tolice de tentar destruí-los antes do tempo apropriado""."
Сами свидетели постоянно говорили о тщетности таких попыток до «определенного часа».
As Testemunhas de Jeová têm achado um motivo de alegria ajudar a pessoas receptivas, embora se dêem conta de que poucas dentre a humanidade seguirão o caminho da vida.
Свидетели Иеговы находят радость, помогая восприимчивым к истине людям, хотя и понимают, что из всех жителей земли на путь жизни встанут лишь немногие (Матфея 7:13, 14).
A família de Robbie Nichols precisa de que testemunhe.
Семья Робби Николса хочет вас упрятать за решетку.
Temos testemunhas que viram você ameaçando ele.
У меня есть куча свидетелей, которые видели, как ты ему угрожал.
Uma testemunha viu sua van, na cena do crime na hora da morte dela.
Итак, свидетель видел твой фургон на месте преступления во время убийства Элен.
Embora as Testemunhas de Jeová dissessem aos médicos que não tinham objeção religiosa a tratamentos alternativos, não foi fácil recusar transfusões de sangue.
Хотя Свидетели Иеговы сообщали врачам о том, что их вере не противоречат альтернативные методы лечения, отказ от переливания крови был связан с трудностями.
Ele e sua família estudam agora regularmente a Bíblia com as Testemunhas de Jeová.
Теперь Свидетели Иеговы регулярно изучают Библию с ним и его семьей.
Ele também tem um testemunho da obediência ao dízimo, pois sua jovem família nunca passou necessidades.
У него есть и крепкое свидетельство об уплате десятины, потому что его молодая семья никогда не знала нужды.
“Mensageiros da Paz Divina” foi o tema do programa, e muitos puderam ver que, apesar das dificuldades causadas pelo clero na Romênia,* as Testemunhas de Jeová realmente têm a paz que vem de se conhecer a Deus e a Jesus Cristo. — Isaías 26:2, 3; Filipenses 4:7.
Тема конгресса была «Вестники Божьего мира», и многие люди увидели, что, несмотря на волнения, которые создает румынское духовенство*, у Свидетелей Иеговы — мир, который приносит познание о Боге и Иисусе Христе (Исаия 26:2, 3; Филиппийцам 4:7).
Eu era uma testemunha muda e impotente de algo que não podia entender.
Я был немым и беспомощным свидетелем того, чего я не мог понять.
Preste testemunho aos alunos de que somente por meio da graça que se tornou possível pela Expiação de Jesus Cristo podemos sobrepujar os efeitos da Queda de Adão e Eva, superar imperfeições e progredir rumo à perfeição.
Принесите свидетельство о том, что только благодатью, возможной благодаря Искуплению Иисуса Христа, мы можем преодолеть последствия Падения Адама и Евы, получить прощение грехов, преодолеть несовершенство и продвигаться по пути к совершенству.
As Testemunhas na Europa Oriental têm seguido que padrão estabelecido por Jesus?
Какому примеру, данному Иисусом, последовали Свидетели в Восточной Европе?
Embora os missionários Testemunhas de Jeová fossem totalmente neutros, eles também foram deportados.
Миссионеры Свидетелей строго придерживались нейтралитета, однако их тоже вскоре выслали из страны.
Peça que algumas das pessoas que levantaram a mão digam como responderam à pergunta e o que sentiram ao prestar testemunho das escrituras a outras pessoas.
Предложите некоторым студентам поделиться, как они на него ответили и что они чувствовали, когда свидетельствовали другим людям о Священных Писаниях.
Presto testemunho dele, o Salvador de toda a humanidade, e desta obra, no nome de Jesus Cristo.
Я свидетельствую о Нем, Спасителе всего человечества, и об этой работе во имя Иисуса Христа, аминь.
Os sinais podem também servir de testemunhas de um chamado divino ou podem indicar a desaprovação do Senhor.
Знамения также могут свидетельствовать о Божественном призвании или указывать на гнев Господень.
Repetidos esforços das Testemunhas de Jeová de enviar supervisores treinados para o país foram frustrados pelas autoridades belgas.
Свидетели Иеговы неоднократно пытались направить в Бельгийское Конго опытных братьев, но бельгийские власти этому препятствовали.
A mulher disse que ela nunca tinha tempo para ouvir as Testemunhas, mas agora estava curiosa de saber em que elas crêem.
Женщина призналась, что никогда не находила времени выслушать Свидетелей и что теперь ей хотелось бы узнать, во что они верят.
20 Nem mesmo perseguição ou encarceramento podem fechar a boca de Testemunhas devotadas de Jeová.
20 Даже преследование или заключение в тюрьму не может закрыть уста преданных Свидетелей Иеговы.
É a sua intenção sabotar toda testemunha neste caso?
Это ваш intetntion саботировать каждый свидетель в данном случае?
Isto se dá principalmente por causa da atitude das Testemunhas, baseada na Bíblia, em assuntos tais como transfusões de sangue, neutralidade, fumo e moral.
В основном это вызвано библейской позицией Свидетелей по таким вопросам, как переливание крови, нейтралитет, курение и нравственность.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении testemunho в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.