Что означает souvenir в французский?
Что означает слово souvenir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию souvenir в французский.
Слово souvenir в французский означает сувенир, воспоминание, память. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова souvenir
| сувенирnounmasculine (objet que les touristes aiment rapporter de leurs voyages soit pour eux-mêmes, soit pour les offrir en cadeau à des parents ou amis) Quel genre de souvenirs est-ce que tu as acheté ? Что за сувениры ты купил? | 
| воспоминаниеnounneuter Même aujourd'hui, ces souvenirs me sont très douloureux. Даже сейчас эти воспоминания остаются для меня очень болезненными. | 
| памятьnoun (предметы, связанные с умершим человеком {{итп}}) La photo a fait resurgir de nombreux souvenirs. Эта фотография воскресила в памяти множество воспоминаний. | 
Посмотреть больше примеров
| Tant que la vie avait empli ses yeux, c’était leur seul souvenir qui faisait mon tourment. Пока она была жива, пока глаза ее были полны жизни, лишь воспоминание о ее глазах приносило мне страдание. | 
| « Et cela, vous le ferez en souvenir de mon corps, que je vous ai montré. И сие вы будете делать в память Тела Моего, которое Я показал вам. | 
| C'est comme si quelqu'un avait pris tous mes souvenirs et les avait mis dans un mixeur. Будто кто-то взял все мои воспоминания, и засунул их в блендер. | 
| Excellents souvenirs. Замечательно. | 
| Certaines odeurs peuvent facilement évoquer des souvenirs d'enfance. Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания. | 
| Les souvenirs de naissance, d’enfance et d’adolescence résonnaient plus bruyamment encore que le vacarme des explosions. Гул воспоминаний о рождении, детстве и юности был громче грохота разрывающихся снарядов. | 
| — Un petit souvenir de votre frère et de ses tentatives pour assassiner le président Hassan et Hala Kamil. – Это память о безумном плане вашего брата убить президента Хасана и Галу Камиль. | 
| Quant à nous, des Caraïbes, nous devons nous souvenir afin de ne pas oublier nos origines. Однако нам, в Карибском бассейне, нужно помнить о нем, чтобы знать, где находятся наши корни. | 
| Il essayait parfois de se souvenir, et finissait par se dire qu’il n’avait jamais su le motif de son geste. Несколько раз он пытался вспомнить, почему, и в конце концов пришел к выводу, что не имеет ни малейшего понятия. | 
| C'est mon souvenir de base? Это мой краеугольным камнем, не так ли? | 
| Les souvenirs revenaient comme des photographies aux contours flous sur de vieux journaux. И снова ожили потускневшие как старые газетные снимки воспоминания. | 
| Tu étais trop jeune pour t’en souvenir, mais il n’était pas grand-chose, à l’époque. Ты был слишком мал, чтобы помнить об этом, но он тогда еще был обыкновенным маленьким человеком. | 
| Demander le pardon purifie la mémoire et se souvenir de l’Holocauste est l’occasion pour cette purification de se produire. Просьбы о прощении очищают память, и воспоминания о Холокосте дают нам возможность очистить нашу память. | 
| Dans le taxi qui les mène au port du Pirée, Louise essaie de se souvenir des dieux antiques mais il ne lui reste rien. В такси, по дороге в порт Пирей, Луиза вспоминала имена древних богов, но они успели выветриться из ее памяти. | 
| J'aurais aimé me souvenir de plus de détails. Мне просто хотелось бы вспомнить больше деталей. | 
| Toujours est-il que notre première nuit d’amour ne m’a pas laissé un souvenir très agréable... В общем, наша брачная ночь оставила не самые приятные воспоминания... | 
| Les souvenirs de la remise de diplôme d' Alisa Воспоминания об учебе Алисы в колледже | 
| Le souvenir de ce moment me rendra des forces au milieu de luttes nouvelles. Воспоминание об этой минуте придаст мне силы в разгаре новой борьбы. | 
| Et puis, il y avait ce tout premier souvenir, celui de cette femme brune, enveloppée dans un châle en tricot. И есть еще самое раннее воспоминание: темноволосая женщина в вязаной шали. | 
| Tout porte à croire que le souvenir de son existence préhumaine a été rendu à Jésus au moment de son baptême, quand “ les cieux s’ouvrirent ”. — Matthieu 3:13-17. Очевидно, когда во время крещения Иисуса «открылись небеса», он вспомнил все, что происходило с ним до прихода на землю (Матфея 3:13—17). | 
| Invite les donateurs à se souvenir qu’il importe d’aider autant les victimes des catastrophes naturelles très médiatisées que celles de catastrophes dont on parle moins, l’allocation des ressources devant être déterminée par les besoins; призывает доноров учитывать важность обеспечения того, чтобы оказание помощи в случае широко освещаемых стихийных бедствий осуществлялось не в ущерб оказанию помощи в случае стихийных бедствий, не получивших такого широкого освещения, памятуя о том, что при распределении ресурсов следует учитывать потребности; | 
| Nous exhortons ceux qui veulent se mêler de nos affaires à se souvenir qu'ils seront tenus responsables de leurs actes et à renoncer à introduire un cheval de Troie dans notre société Мы настоятельно призываем тех, кто собирается вмешиваться в наши дела, запомнить, что им придется отвечать за свои действия и что им следует воздерживаться от попыток внедрить «троянского коня» в наше общество | 
| Le passage souterrain et ses bribes de souvenirs de terreur et de sang. А еще этот подземный переход, обрывки воспоминаний о пережитом ужасе и крови. | 
| Miriamélé, elle aussi, avait-elle des souvenirs dont elle préférerait être débarrassée ? Выходит, у принцессы тоже есть воспоминания, от которых она счастлива была бы избавиться? | 
| Comment puis-je me souvenir toujours de lui ? Как я могу всегда помнить Его? | 
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении souvenir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова souvenir
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.