Что означает semear в Португальский?
Что означает слово semear в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию semear в Португальский.
Слово semear в Португальский означает сеять, засевать, выращивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова semear
сеятьverb Quem quer que semeie espinhos, não espere colher rosas. Кто сеет шипы, не должен ждать урожая из роз. |
засеватьverb Alguma vez semeastes o campo, Lady Olenna? Вы когда-нибудь засевали поле, леди Оленна? |
выращиватьverb " Ordenhar as vacas pela manhã, semear a plantação... " " tecer, bater manteiga. " Никаких сомнений.Доить коров по утрам, выращивать овощи... плести веревки, сбивать масло |
Посмотреть больше примеров
– E vocês começaram a semear o trigo há muito tempo? – А вы давно стали сеять пшеницу? |
“Quebra” é a palavra de ordem na Espanha, onde a tentativa da região da Catalunha pela independência e a resposta do governo espanhol não só estão a puxar o país para um território político não explorado, como também estão a semear o ódio. «Раскол» — слово дня в Испании, где попытка Каталонии получить независимость и ответ испанского правительства не только ведут страну в неизведанные области политики [исп], но и сеют семена ненависти. |
Falhar é semear a dúvida em tudo aquilo em que acreditamos... em tudo aquilo por que lutamos Пoтepпeть нeудaчу, знaчит, вceлить coмнeниe вo вce, вo чтo мы вepим...... вo вce, зa чтo мы бopoлиcь |
Eles podem, por exemplo, semear o pânico—e o pânico contribuirá decisivamente para uma retirada. Они, к примеру, поднимут панику, что приведет к отступлению. |
Deus programou o homem para semear a sua semente onde pudesse. Бог запрограммировал мужчину посеять его семя везде, где он сможет. |
(Eclesiastes 11:6) Quem sabe que bons resultados haverá por você semear boas sementes por meio de seus atos fiéis? Кто знает, к каким хорошим результатам приведет то, что ты своими верными делами сеешь доброе семя? |
□ Como pode você semear e colher mais generosamente com respeito ao serviço de campo? □ Как ты можешь более щедро сеять и пожинать в отношении проповеднического служения? |
Não obstante, Jeová os havia trazido de volta por causa do Seu nome, e os que passaram a semear e a reconstruir usufruíram os frutos dos seus labores. Все же Иегова вернул их ради своего имени, и те, кто сеял, а также занимался восстановительными работами, видели добрые плоды своего труда. |
Três dessas coisas (a mentira, prestar falso testemunho e semear a discórdia) referem-se às palavras que falamos. Три из них – ложь, лжесвидетельство и стремление посеять раздор – имеют прямое отношение к словам, которые мы произносим. |
A terra lavrada estava magnífica; dentro de dois dias, seria possível passar a grade e semear. Пахота была превосходная; через два дня можно будет бороновать и сеять. |
Quando o sangue semear a máscara o meu pai a usará. Первые капли крови упадут на маску. И отец прикончит тебя. |
A Bíblia diz em Gálatas 6:7: “O que o homem semear, isso também ceifará.” Библия в Галатам 6:7 говорит: «Что посеет человек, то и пожнет». |
Pois, o que o homem semear, isso também ceifará.” — Gálatas 6:7. Что посеет человек, то и пожнет» (Галатам 6:7). |
Em Doutrina e Convênios 20:37, o Senhor ensina o que significa semear no Espírito e o que realmente acontece no território do Senhor, da seguinte maneira: Humilhar-nos perante Deus, ter o coração quebrantado e o espírito contrito, testificar diante da Igreja que realmente nos arrependemos de todos os nossos pecados, tomar sobre nós o nome de Jesus Cristo, ter a determinação de servi-Lo até o fim, manifestar por nossas obras, que recebemos o Espírito de Cristo e fomos recebidos pelo batismo em Sua Igreja. В Учении и Заветах 20:37 Господь следующим образом учит нас, что означает сеять в дух и что действительно ставит нас на территорию Господа: смирить себя перед Богом; свидетельствовать, что мы пришли с сокрушенным сердцем и кающимся духом; свидетельствовать перед Церковью, что мы истинно раскаялись во всех своих грехах; взять на себя имя Иисуса Христа, имея твердое намерение служить Ему до конца; доказывать делами своими, что мы были приняты в Церковь Его через крещение. |
Semear significa espalhar ou plantar sementes. Сеять значит разбрасывать или сажать семена. |
SEMEAR A SEMENTE DO REINO PRODUZ FRUTOS СЕМЕНА ЦАРСТВА ПРИНОСЯТ ПЛОДЫ |
Para evitarmos essas más influências, devemos seguir o que o Senhor instruiu ao Profeta Joseph Smith sobre semear continuamente no Espírito: “Portanto não vos canseis de fazer o bem, porque estais lançando o alicerce de uma grande obra. Чтобы избежать таких влияний, нам надлежит следовать наставлениям Господа, данным Пророку Джозефу Смиту, о важности непрерывного сеяния в дух: «А потому, не унывайте, делая добро, ибо вы закладываете основание великого дела. |
Pois, o que o homem semear, isso também ceifará.” Что посеет человек, то и пожнет». |
Semear Generosamente quanto ao Estudo da Bíblia Щедро сеять в отношении изучения Библии |
Só os cantavam quando plantavam o arroz, como se estivessem a semear os corações dos mortos no arroz. И они пели эти песни только во время посадки риса, будто бы они высаживали сердца погибших в рисовые поля. |
Quando a corte estava em Tsárskoie Seló, foi o que ele fez, e conseguiu semear dúvidas na cabeça imperial. Во время пребывания двора в Царском Селе тот так и сделал и этим посеял в ней зерно сомнения. |
(Provérbios 3:9, 10) Deveras, “quem semear generosamente, ceifará também generosamente”. Да, „кто сеет щедро, тот щедро и пожнет». |
Aquele dinheiro todo à mão de semear, e ter que dizer que não por uma simples fraqueza de espírito."" " Представь себе: такая сумма на расстоянии вытянутой руки, и ты должен отказаться из какой-то сентиментальной слабости""." |
Tudo isso é semear mais dentes de dragão. Все это значит сеять зубы дракона. |
Agora nós traremos água para semear a comida dos defensores de Madrid. Но теперь мы обеспечим ее водой... чтобы получить продовольствие для обороны Мадрида. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении semear в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова semear
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.