Что означает réveil в французский?
Что означает слово réveil в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию réveil в французский.
Слово réveil в французский означает будильник, пробуждение, побудка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова réveil
| будильникnounmasculine (action de se réveiller) C'est beaucoup mieux d'être réveillé par les oiseaux que par un réveil. Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник. | 
| пробуждениеnoun Nous espérons que votre sommeil et votre réveil ont été agréables. Мы надеемся, что у вас был приятный сон и оживляющее пробуждение. | 
| побудкаnoun Le mec du réveil t'a draguée? ѕарень из службы побудки пригласил теб € на свидание? | 
Посмотреть больше примеров
| Nous avons besoin de la réveiller. Нам нужно разбудить её прямо сейчас. | 
| Un matin, je me suis réveillé et je me suis dit, « Daan... И вот однажды я проснулся и сказал себе «Дан, оставь это. | 
| Mais si elle se réveille, elle ira bien? Но если она проснется, значит она будет в порядке? | 
| Tu m'as réveillée au milieu de la nuit pour me dire ça? Ты разбудил меня ради этого? | 
| Faut le réveiller et le nourrir, qu’il s’épanouisse Надо разбудить его и накормить, чтобы он проявил себя | 
| – C’est très impoli de réveiller quelqu’un qui dort, observa-t-il d’une voix somnolente — Крайне невежливо будить того, кто спит, — зевая, проговорил он | 
| Ces flux pourraient le réveiller. Нам нужны их источники, чтобы разбудить его | 
| J'espère ne pas vous avoir réveillé. Надеюсь, я Вас не разбудил. | 
| À neuf heures du matin, une infirmière l'avait réveillée en lui glissant un thermomètre entre les lèvres. В девять утра ее разбудила сестра, пришедшая мерить температуру. | 
| Vous avez réveiller le dragon. Вы разбудили дракона. | 
| Bon, pas de panne de réveil, demain. Ладно, никаких любителей бургеров, чтобы разбудить меня завтра, чувак. | 
| Le premier véritable réveil a été créé par l'américain Levi Hutchins en 1787. Механический будильник построил американец Леви Хатчинс в 1787 году. | 
| La chose suivante dont je me rappelle était mon réveil dans la camionnette. Потом я очнулась уже на полу фургона. | 
| Ou je me serais réveillée dans un endroit fort déplaisant en Jokona ce matin. Иначе сегодня утром я проснулась бы в Джоконе, в каком-нибудь малоприятном месте. | 
| Ma science se bornant à ces soins, je me suis décidé à attendre son réveil. Этим ограничивались мои познания в области ухода за больными, и я решил дождаться ее пробуждения. | 
| Réveille-toi! Проснись, блять! | 
| Il ne peut pas se réveiller parce qu'il est empaillé... Она не может проснуться, потому что набита соломой. | 
| Tu te réveilles un matin, et il y a quelque chose qui cloche. Вы просыпаетесь утром. Что-то идет не так. | 
| Elle se réveille à l'instant. Oнa в эту ceкунду пpocнулacь. | 
| A ton réveil, nous prendrons Ie thé avant de démarrer Ies moteurs. Когда ты проснешься, мы попьем чаю и запустим двигатели. | 
| Tu devrais répondre parce que ça va réveiller le bébé et je dois me lever dans une heure. Ты должен ответить, а то малышка проснется, а мне вставать через час. | 
| Je suis tellement heureuse de ne pas me réveiller dans mon hamac, au clair de lune! Я бесконечно рада, что не проснулась в своем гамаке при лунном свете. | 
| Réveillée la première, ce matin même, elle avait aperçu Jack Lindsay et le cheik en conférence. Проснувшись первой в это утро, она заметила, что шейх и Джек Линдсей о чем-то совещались. | 
| Et je n'aime pas être réveillé à cinq heures du matin. И мне совсем не нравится, когда меня будят в пять утра. | 
| Était-ce le champ où ils s’étaient réveillés, inconscients des dangers souterrains? Не на этом ли самом поле выбросили и их, бессознательных, ничего не подозревающих о таящихся под землей опасностях? | 
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении réveil в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова réveil
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.