Что означает redondezas в Португальский?

Что означает слово redondezas в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию redondezas в Португальский.

Слово redondezas в Португальский означает вокруг, кругом. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова redondezas

вокруг

adposition

Que tal darmos um passeio pela redondeza?
Как насчёт пожужжать вокруг квартала.

кругом

interjection noun adverb adposition

Pelo que pude perceber Ben Salter é cara legal da redondeza.
Из того что я понял, получается, Бен Солтер кругом душка.

Посмотреть больше примеров

Alerte qualquer outra nave nas redondezas para fugir imediatamente.
Передайте всем судам поблизости эвакуироваться немедленно.
Se ver uma mulher latina baixa com a raiz do cabelo cinza e com um mapa perambulando pela redondeza, pode mandá-la pra casa de hóspedes?
Если вы увидите невысокую женщину с седыми корнями и картой, бродящую по округе, вы не могли бы отправить ее ко мне?
O quartel general da SS na Lituânia ficava nas redondezas.
И там как раз стояло подразделение литовской СС.
Todo o pessoal da redondeza, explicou ele, estava ocupado.
Все остальные его помощники, объяснил он, сейчас заняты.
Jemima, de dez anos e meio, crescia alta e magra, e seu rosto tinha perdido um pouco a redondeza.
В свои десять с половиной Джемайма была довольно высокой, и ее лицо утратило детскую округлость.
Há muitos senhores idosos nas redondezas.
Здесь много пожилых джентельменов.
Em certos dias merendávamos em alguma das granjas-restaurantes que havia pelas redondezas.
Кое-когда мы пили чай в ближайших фермах-ресторанах.
Depois de alguns dias, iniciou-se a evacuação nas redondezas.
Эвакуация людей из близлежащих районов началась в течение следующих нескольких дней.
E quando está por perto, tenha certeza de que eles sabem que você está nas redondezas.
И когда ты рядом, то ты даешь им об этом знать.
Então para o último roubo no Blue Cut os irmãos recrutaram uma gangue de ladrões de galinha das redondezas.
Поэтому для своего последнего ограбления в Голубой лощине братья собрали банду из мелких воришек и местных крестьян с окрестных холмов.
De qualquer forma, enquanto faziam buscas nas redondezas, parece que o seu marido ainda estava vivo, sem que ninguém soubesse.
Во всяком случае... пока они обыскивали помещения, оказалось, что ваш муж был ещё жив, они не поняли сразу.
As viaturas de reforço tinham chegado com inusitada rapidez; deviam estar pela redondeza.
Подкрепление приехало неожиданно быстро: должно быть, они находились поблизости.
Achou que saberia exatamente onde encontrar a casa na árvore e andou mais devagar ao chegar às redondezas.
Он считал, что точно запомнил, где нужно искать древесную хижину, и, достигнув этого места, пошел медленнее.
Um ano após as Testemunhas de Jeová serem reconhecidas legalmente aqui, em 1991, mais de 50 congregações de entusiásticas Testemunhas efetuavam seu ministério na capital e nas redondezas.
Не прошло и года после того, как в 1991 году Свидетели Иеговы получили в этой стране официальный статус, как уже более 50 ревностных собраний участвовали в служении в столице и ее окрестностях.
Já tinha visitado o chefe da estação da KGB em Sebastopol e verificado a sua lista de suspeitos nas redondezas.
Он заходил к начальнику местного управления КГБ и просмотрел список подозреваемых лиц в районе.
Então, eles acompanhando qualquer diarista, jardineiros que trabalham... nas redondezas dos estupros.
Так что они проверяют рабочих, садовников, которые работают... неподалеку от мест нападения.
Em pouco tempo, alguns dos melhores dançarinos das redondezas começaram a aparecer para competir em algo que eventualmente vieram a chamar de, " As Ruas. "
Вскоре лучшие танцоры стали приезжать на конкурс...... под простым названием « Улицы »
Se ele estiver pelas redondezas, ela certamente o encontrará.
Если он где-то здесь, она непременно его отыщет.
Um navio de pesca nas redondezas salvara da água, à garota de cinco anos, cega pela explosão.
Поблизости оказалась рыбацкая лодка, которой удалось выловить пятилетнюю ослепшую девочку из воды.
Depois de alegares todo o tempo que eras um sejito de passagem e que nunca estiveste em Chester's Mill ou nas redondezas.
После того, как уверяли всё это время, что оказались здесь проездом и никогда не были ни в Честерс-Милл, ни даже поблизости?
Vamos procurar um bar nas redondezas.
Пошли, найдём какую-нибудь забегаловку.
A seita zen-budista Myoshinji decidiu lidar com o problema por desfazer-se de templos ou então por incorporá-los a outros na respectiva redondeza.
Секта «Миошиньи» Дзэн-буддизма решила справиться с проблемой так, чтобы или избавиться от храмов, или объединить их с другими близлежащими храмами.
Está sabendo de traficantes trabalhando nas redondezas?
Вы конечно же в курсе, что в вашем заведении во всю торгуют наркотиками?
Chuck e seus amigos não estavam nas redondezas.
Чака с его дружками поблизости не было.
Mas sua curiosidade e seu desejo de explorar as redondezas criavam problemas para ele e para mim.
Но его любопытство и стремление исследовать окрестности доставляли ему и мне немало неприятностей.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении redondezas в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.