Что означает raramente в Португальский?

Что означает слово raramente в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию raramente в Португальский.

Слово raramente в Португальский означает редко, изредка, нечасто. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова raramente

редко

noun

Eu tenho uma máquina de costura, mas eu raramente a uso.
У меня есть швейная машинка, но я редко ей пользуюсь.

изредка

adverb

Eu o vejo raramente.
Я вижу его изредка.

нечасто

adverb

Para um homem que queria pôr fim à vida raramente vi alguém lutar tanto para se manter vivo.
Для человека, который хотел покончить с жизнью, я нечасто встречал таких, кто бы так боролся остаться в живых.

Посмотреть больше примеров

Era como chamávamos Artur, o imperador, Amherawdr na língua britânica, mas o próprio Artur raramente usava o título.
Так мы называем Артура — император, «амхераудр» по-бриттски, хотя сам Артур этим титулом пользовался редко.
No almoço, Octavia conversava com Larry como raramente fazia, rindo de suas piadas e histórias.
За едой Октавия, вопреки обыкновению, шушукалась с Ларри и с готовностью отзывалась на его рассказы и шуточки.
Espécies raras, importadas da Núbia e da Ásia, de cada uma existindo apenas um exemplar.
Редкие растения, вывезенные из Нубии и Азии, были представлены лишь несколькими экземплярами.
É óbvio que esse método raramente dá bons resultados.
Понятно, что ничего хорошего добиться этим невозможно.
Jennifer manteve-se tranquila ao longo do depoimento, raras vezes se dando ao trabalho de levantar objecções.
Дженифер спокойно следила за ходом процесса, лишь изредка выдвигая возражения.
Eu achava estranho que raramente uma pessoa se especializasse no mercado de seu país de nascimento.
Я нахожу странным, что человек редко специализируется на рынке своего места рождения.
Os sons soprados, interrompidos por fechamento glótico, suas numerosas vogais sucessivas (tantas quantas cinco numa só palavra), e suas consoantes raras, levavam os missionários ao desespero.
Обрывистые придыхания таитянского языка, а также многочисленные идущие подряд гласные (до пяти в одном слове) с редкими согласными приводили миссионеров в отчаяние.
Em ocasiões raras, como no ano 2000, um candidato pode ganhar o voto popular mas não consegue atingir os 270 votos eleitorais.
В редких случаях, как это случилось в 2000 году, один из кандидатов выиграл по голосам избирателей, но не набрал 270 выборщиков.
Dain raramente dava explicações.
Дейн редко утруждал себя объяснениями.
Diem, é claro, recusou; líderes da luta pela independência raramente veem algum mérito na tutela.
Как и следовало ожидать, Дьем отказался; лидеры борьбы за независимость редко видят выгоду в опеке.
Raras vezes se mantinha prisioneiro de guerra a um oficial se fosse capturado perto da linha de batalha.
Офицера редко держали в плену, если он был захвачен близко к месту сражения.
Mostrem que as pessoas raramente gostam de alguma coisa até terem investido esforço suficiente para serem competentes naquilo.
Поясните, что люди чаще всего получают удовольствие от того, во что они вкладывают свой труд и в чем они оказываются достаточно компетентны.
Estão sempre prontos, e raramente refletem a respeito dessas questões.
Всегда готовы и почти никогда не задумываются.
Se veneramos a Regra de Ouro, por que ela é tão rara nos jogos que ensinamos às crianças?
Почему почитаемое нами Золотое правило столь мало употребимо в играх, которым мы учим детей?
Para os advogados cujos clientes só raramente falam uns com os outros, a reunião foi um momento de insólita cooperação.
Для адвокатов, чьи клиенты редко разговаривали друг с другом, подобная встреча была событием экстраординарным.
Agora, se continuarmos esperando que as violações sejam o que raramente são: um violador depravado de classe baixa, e não um jovem universitário ou um empresário que saem na sexta ou no sábado... se continuarmos esperando que as vítimas sejam mulheres educadas, recatadas, que desmaiam na cena, e não mulheres autoconfiantes, continuaremos incapazes de ouvir.
И если мы продолжим думать, что изнасилования идут по сценарию, где насильник — это маргинал-невежа, а не студент или бизнесмен, гуляющий допоздна по пятницам и субботам, а жертва обязательно скромная и забитая женщина, находящаяся в полуобморочном состоянии в момент происходящего, а не уверенная в себе личность, мы так и не научимся слушать.
— Moneo, já observei que você raramente vira as costas diante do perigo.
— Монео, я уже замечал, что ты редко поворачиваешься спиной к опасности.
Beber demais raramente causa a morte imediata, mas ainda assim é uma ameaça à saúde.
Хотя злоупотребление алкоголем редко становится непосредственной причиной смерти, оно все же вредит здоровью.
Porra, Ash tinha sobrinhos e sobrinhas que raramente via.
Эш вдруг подумал, что почти ничего не знает о племянниках и племянницах, которых и видел-то мельком.
Eu fico sentado aqui, no meu palácio, num canto da civilização, e raramente me divirto.
Я сижу здесь в своем дворце, на краю цивилизации, и так редко развлекаюсь.
Homens ricos com ideias de grandeza raramente me influenciam com um livro de cheques.
Думаете, богатые люди с манией... величия могут меня заинтересовать своей чековой книжкой?
Deslocaram-se pelo terraço em grandes saltos flutuantes, muito raramente tocando no solo.
Они неслись через террасу большими летящими скачками, лишь изредка касаясь земли.
É um hábito que raramente me proporciona alguma satisfação.
Обыкновенно так и случается, что редко приносит мне хоть какое-то удовлетворение.
São raras as anacondas desse tamanho.
Анаконды такого размера встречаются редко.
Pelo trabalho que nos apresentou, tinha ficado com a impressão de que seria uma abordagem mais elegante para fazer a Jaguar parecer rara, porque temos de admitir que os cavalheiros que compram o nosso carro têm de ter posses.
Джон: Я был впечатлен материалами, которые вы нам показали они бы отражали более деликатный подход, который бы представил Ягуар как нечто редкое, потому что, давайте признаем это, джентльмен, который покупает нашу машину, должен что-то иметь за душой.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении raramente в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.