Что означает poignée de main в французский?
Что означает слово poignée de main в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию poignée de main в французский.
Слово poignée de main в французский означает рукопожатие, Рукопожатие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова poignée de main
| рукопожатиеnounneuter (Action consistant à prendre et à secouer la main d'une personne, utilisé pour saluer ou passer un accord.) Au lieu d’une démonstration rayonnante d’unité, Carter a dû se contenter d’une mesquine poignée de main. Вместо лучезарной демонстрации единства Картер получил всего лишь скупое рукопожатие. | 
| Рукопожатиеnoun Au lieu d’une démonstration rayonnante d’unité, Carter a dû se contenter d’une mesquine poignée de main. Вместо лучезарной демонстрации единства Картер получил всего лишь скупое рукопожатие. | 
Посмотреть больше примеров
| Vous avez plus de bon sens que Sartorilrvrash ou le roi. » Ils échangèrent une poignée de main. У вас гораздо больше здравого смысла, чем у короля и СарториИрвраша. | 
| J’ai pensé tout d’abord à une poignée de main, parce que c’était la définition la plus facile. Я сразу подумала о рукопожатии, потому что так это было проще описать. | 
| Mon espoir pour ce voyage, cette poignée de main, c'était de mettre fin à une suite d'échecs. Я надеялся, что эта поездка, это рукопожатие будут концом длинной чёрной полосы. | 
| Puis, sur une dernière rude poignée de main, Papa sortit, et la porte de la chambre se referma. Потом, в последний раз крепко обняв сына, папа ушел, дверь спальни закрылась. | 
| — C’est Samantha, corrigea-t-elle, dents serrées, en donnant une poignée de main au médecin – Меня зовут Саманта, – сказала она сквозь сжатые зубы, пожимая доктору руку | 
| M. Greasy rendez-lui le sourire et donnez-lui une poignée de main vigoureuse. Мистер Гриси, улыбнитесь в ответ и крепко пожмите руку мистеру Тревису. | 
| Eux, ils riaient, montrant leurs grandes dents sous leurs moustaches, et donnant des poignées de main aux camarades. Они улыбались, обнажая под усами крепкие зубы, обменивались рукопожатиями с товарищами. | 
| C'est une amélioration ; les premières semaines, je devais me contenter d'une poignée de main. Уже прогресс, первые несколько недель он отваживался лишь пожать мне руку. | 
| Un clin d'oeil, les lèvres humides et une poignée de main à la manière des échangistes. Я подмигнул и облизал губы, и использовал особое свингерское рукопожатие. | 
| Quand les deux parleurs finirent par se lever, ils échangèrent une longue poignée de main. Когда собеседники наконец встали из-за стола, они обменялись долгим дружеским рукопожатием. | 
| Janis Christopoulos, un Grec de trente-trois ans, le salua d’une poignée de main qui en disait long Янис Христопулос, грек тридцати трех лет, поприветствовал его, взмахнув стопкой бумаг: | 
| Ni poignées de main ni salutations amicales. Нет обмена рукопожатиями и дружественных прощаний. | 
| Elle salue par une vigoureuse poignée de mains. Здороваясь, она сильно пожимает руку. | 
| Sa poignée de main fut franche et courte, et elle se replongea dans ses calculs. Ее рукопожатие было дружеским и коротким, и она сразу же снова погрузилась в свои расчеты. | 
| Les prisonniers accueillirent Par et Damson avec des poignées de main et des sourires. Пленники сгрудились в узком проходе, благодаря Пара и Дамсон рукопожатиями и улыбками. | 
| Ma femme se rappelle votre bon souvenir, et je vous envoie mes plus vigoureuses poignes de main. Моя жена кланяется Вам, а я шлю самое крепкое рукопожатие. | 
| Tout le village eut alors la permission de venir échanger une poignée de main avec chacun de nous. Теперь всем жителям деревни было разрешено подойти и пожать руку каждому из нас. | 
| Viens ici pour la poignée de main. Позволь пожать твою руку. | 
| Les poignées de main ne fonctionnaient pas. Рукопожатия не работают. | 
| Tous s’installèrent et échangèrent poignées de main et courtoisies réglementaires. Все садятся, обмениваются неизбежными рукопожатиями и подходящими случаю любезностями. | 
| Doucement avec la poignée de main. Приятель, легче дави ему руку. | 
| Parce que pour moi, une poignée de main veut tout dire. Потому что для меня рукопожатие священно. | 
| Une poignée de main signifiait quelque chose Рукопожатие раньше что- то значило | 
| Pas un baiser, pas un sourire, pas même une poignée de main ! Ни поцелуя, ни улыбки, даже руку не пожал! | 
| Chacun des assistants voulut prendre sa part des poignées de main du docteur Fergusson. Каждому из присутствующих хотелось пожать руку доктору Фергюссону. | 
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении poignée de main в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова poignée de main
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.