Что означает pleno в Португальский?

Что означает слово pleno в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pleno в Португальский.

Слово pleno в Португальский означает полный, весь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pleno

полный

noun

Ele as ama hoje com pleno entendimento de todas as suas dificuldades.
Он любит вас сегодня с полным пониманием ваших трудностей.

весь

pronoun

Você não deveria estar fazendo isso em plena luz do dia com pessoas ao redor.
Тебе не стоит вести себя так перед всеми людьми средь бела дня.

Посмотреть больше примеров

Um coração pleno de gratidão pelas bênçãos da vida e um desejo sincero de ouvir e seguir as palavras de conselho prepararão o caminho para a revelação pessoal.
Сердце, преисполненное благодарности за благословения, которые мы получаем в этой жизни, и искреннее желание услышать наставление и последовать ему подготовят путь к получению личного откровения.
Bem, concordo plenamente.
Ну, с этим не поспоришь.
“Ontem plena liberdade, a vontade por poder...
«Вчера — полная свобода, воля распоряжаться собой...
Um atirador solitário entra na embaixada holandesa a plena luz do dia, mata três pessoas, fere outras duas e sequestra um menino de oito anos.
Одинокий стрелок заходит в голландское посольство среди белого дня, убивает троих и ранит двоих людей, и похищает 8-летнего мальчика.
Alguns pensavam que o óvulo, ou o espermatozóide, abrigavam criaturas minúsculas já plenamente formadas.
Кто-то считал, что в каждой яйцеклетке или в каждом сперматозоиде сидит крошечное, полностью сформировавшееся, существо.
Tenho plena consciência das opiniões de meu cliente.
Мне прекрасно известно мнение моего подзащитного.
Alguém que ama você pode discernir suas motivações e fazê-lo perceber que a escola pode ser útil para ensiná-lo a não desistir com facilidade — uma qualidade essencial se você quer servir a Jeová plenamente. — Sal.
Человек, который любит вас, может распознать ваши подлинные мотивы и помочь вам понять, что, учась в школе, вы научитесь не сдаваться, а это — важное качество для тех, кто хочет служить Иегове в полную силу (Пс.
“E para que mais plenamente te conserves limpo das manchas do mundo, irás à casa de oração e oferecerás teus sacramentos no meu dia santificado;
«И дабы ты мог более полно сохранить себя незапятнанным от мира, иди в дом молитвы и преподнеси таинства твои в Мой святой день;
Quem é que podia perseverar sob prova e sair-se plenamente puro, sem pecado e imaculado em devoção exclusiva a Jeová?
Кто сможет выстоять в испытаниях и остаться чистым, безгрешным и незапятнанным, что касается исключительной преданности Богу, если это вообще возможно?
Dentro da cidade de Dagoska, você terá plenos poderes.
Внутри Дагоски вы будете обладать всей полнотой власти.
Como podemos conhecer mais plenamente as qualidades de Jeová?
Каким образом мы лучше узнаём качества Иеговы?
Que significa o pleno cumprimento de sua filiação?
Что означает полное осуществление усыновления?
Se tivermos realmente compreensão espiritual dessas coisas, isso nos ajudará a ‘andarmos dignamente de Jeová, com o fim de lhe agradarmos plenamente’. — Col.
Если у нас действительно есть духовное понимание этого, то это поможет нам „поступать достойно Бога, во всем угождая Ему“ (Кол.
Jeová, embora plenamente apercebido do que há no nosso coração, incentiva-nos a nos comunicarmos com ele.
Иегова прекрасно знает все, что у нас в сердце, и тем не менее побуждает нас общаться с ним (1 Паралипоменон 28:9).
Você não pode invadir a casa de alguém em pleno dia.
Нельзя же ломиться в чужое жилище средь белого дня.
Atenção Plena é a minha.... plenitude.
Внимательность это внимание... к телу.
Meu pai já morreu há 34 anos; por isso, tal como o Presidente Faust, vou ter de esperar para poder agradecer plenamente a ele do outro lado do véu.
Моего отца нет уже тридцать четыре года, и, подобно президенту Фаусту, мне приходится ждать своей возможности от всего сердца поблагодарить его по ту сторону завесы.
“Aprendi que nada é impossível quando a gente confia plenamente em Jeová”, me disse. — Filipenses 4:13.
«Я поняла, что, если полностью полагаться на Иегову, нет ничего невозможного»,— поделилась она (Филиппийцам 4:13).
“Gostaria de encerrar prestando testemunho (e minhas nove décadas nesta Terra me qualificam plenamente para dizer isto) de que, quanto mais velho fico, mais me dou conta de que a família é o ponto central da vida e é a chave para a felicidade eterna.
«Позвольте мне закончить свое выступление свидетельством (и девять десятков лет, прожитых на этой Земле, дают мне на это полное право), что чем старше я становлюсь, тем яснее понимаю, что семья есть сосредоточие жизни и ключ к вечному счастью.
Encher ou compactar corretamente o compartimento do filtro exigirá certa experiência, para que a água passe lenta e uniformemente pelo pó, com plena extração do sabor.
Надо научиться хорошо уплотнять засыпанный в фильтр кофе, чтобы вода просачивалась через него медленно и равномерно; при этом получается напиток, не менее ароматный, чем сами зерна.
No entanto, se não estivermos espiritualmente plenos, não teremos força interior para resistir às pressões externas e poderemos sucumbir quando formos pressionados.
Если же мы не полны Духом, у нас нет внутренних сил сопротивляться внешнему давлению, и мы можем рухнуть под напором внешних сил.
O projeto começou em 1999 e está plenamente operacional desde maio de 2001.
Проект был запущен в 1999 году, а в полную силу вошёл в мае 2001 года.
Todos os formandos estavam ansiosos de participar plenamente no ministério no campo missionário.
Было видно, что у всех выпускников есть большое желание активно участвовать в служении в миссионерском назначении.
Tenho plena ciência de que estamos agora na moda de negar que o socialismo tenha qualquer coisa a ver com a igualdade.
Я хорошо знаю, что сейчас принято отрицать, что социализм имеет что-либо общее с равенством.
Ao se sentirem motivados a cair de joelhos repetidamente, pedindo-Lhe ajuda divina para administrar sua missão, vocês sentirão o Espírito, receberão respostas provenientes do alto, e sua missão prosperará espiritualmente graças a sua total dependência Dele e sua plena confiança Nele”.4
Снова и снова испытывая побуждение опуститься на колени, чтобы попросить Его о Божественной помощи в выполнении своей миссии, вы будете ощущать Дух, получать ответы свыше, вы добьетесь духовного успеха в своей миссии благодаря признанию своей зависимости от Него и упованию на Него»4.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pleno в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.