Что означает penso dunque sono в итальянский?

Что означает слово penso dunque sono в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию penso dunque sono в итальянский.

Слово penso dunque sono в итальянский означает мыслю, следовательно, существую, я мыслю, следовательно, я есть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова penso dunque sono

мыслю, следовательно, существую

Phrase

я мыслю, следовательно, я есть

Phrase

Посмотреть больше примеров

"E' questa la base della formula cartesiana fondamentale: ""Penso, dunque sono""."
"Это фундаментальная основа картезианской формулы: ""Я мыслю, следовательно, я существую""."
Ai miei occhi, essa incarnava il principio cartesiano: “Penso, dunque sono”.
Для меня она стала воплощением Декартова принципа «Мыслю, следовательно, существую».
E quando si attualizza il suo dolore sente c'è un penso, dunque sono
А когда вы актуализирует ее горе она чувствует есть
Mi parla di un filosofo francese che avrebbe detto: «Penso dunque sono».
Он привел слова какого-то французского философа: «Я мыслю, следовательно, я существую».
Sono, esisto, penso dunque sono; sono perché penso, e perché penso?
Я есмь, я существую, я мыслю, стало быть, существую, я существую, потому что мыслю, а зачем я мыслю?
Molto tempo prima che potesse dire: «Penso, dunque sono».
Даже задолго до того, когда мог сказать: «Я мыслю, значит, я существую».
"Il filosofo francese René Descartes (latinamente, Cartesio) è celebre per aver dichiarato: ""Penso, dunque sono""."
"Французский философ Рене Декарт прославился своим тезисом ""Мыслю, следовательно, существую""."
Penso, dunque sono.
Я думаю, поэтому я существую.
Penso, dunque sono... Prese il giornale di bordo è trascrisse le coordinate del campo.
«Я мыслю, следовательно я существую»... Он вытащил судовой журнал и записал координаты поля.
Le scartò tutte salvo una verità che giudicò indubitabile: “Cogito ergo sum”, “Penso, dunque sono”.
Декарт отверг все, кроме одной истины, которую считал неоспоримой: «Cogito ergo sum», или «Я мыслю, следовательно, существую».
Ai nostri giorni, Cartesio non scriverebbe più: “Penso dunque sono”.
В наши дни Декарт не написал бы: «Я мыслю – значит, я существую».
Normalmente viene tradotta " penso, dunque sono "
Обычно это переводится как " Я мыслю, значит, я существую "
Non vi può essere, all'inizio, altra verità che questa: io penso, dunque sono.
В исходной точке не может быть никакой другой истины, кроме: «Я мыслю, следовательно, существую».
Penso, dunque sono.
Я думаю, и поэтому я существую.
1.200 anni prima che Descartes pronunciasse la famosa frase "Penso dunque sono," questo tipo, Sant'Agostino, s'era messo a pensare e aveva scritto "Fallor ergo sum" -- "Sbaglio dunque sono."
1200 лет назад Декарт сказал свою знаменитую фразу "Я думаю, следовательно, я существую" этот парень, Святой-Августин, сел и написал "Fallor ERGO SUM" - "Я ошибаюсь, следовательно, я существую."
In altri termini: non penso dunque non sono.
Иначе говоря: если я больше не мыслюследовательно, я не существую.
Io penso, Sebastian dunque, sono.
Я мыслю, Себастьян значит, я существую.
Penso alla morte, dunque sono!
Я думаю о смерти, значит, я существую!
Penso troppo, dunque non sono.
Я размышляю слишком много, следовательно я не существую.
Io penso a Fred, dunque sono.
Я думаю о Фреде, значит, я существую.
Per essere più precisi, bisognerebbe dire: io penso alla morte, dunque sono occidentale!
По правде, следовало бы сказать так: я думаю о смерти, значит, я – европеец!
Direbbe: “Sono solo dunque penso”.
Он бы сказал: «Я один – значит, я мыслю».
Quanto a quello che penso, sono nuovo in città e dunque preferisco scoprire cosa pensano le persone di qui.
А что касается моего мнения, то я новичок в этом городе и потому предпочитаю узнать, что думают местные жители.
Dunque penso che dovremmo cercare le cose che sono vendute ai negozi, invece di quelle che sono vendute dai negozi».
В общем, нам надо смотреть, не только что выносят из магазина, но и что за вещи приносят туда на продажу.
Io sono un eccellente cuoco, farlo mi diverte, dunque penso di non dipendere da nessuno, qui.
Случилось так, что я очень хороший кулинар и люблю этим заниматься, и я считаю — здесь я совершенно независим.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении penso dunque sono в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.