Что означает moleira в Португальский?

Что означает слово moleira в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию moleira в Португальский.

Слово moleira в Португальский означает родничок, макушка, маковка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова moleira

родничок

noun

Uma característica da maioria dos filhotes de chihuahua é a moleira no crânio, semelhante à de um bebê recém-nascido.
У щенков чи-хуа-хуа есть одна особенность — теменной родничок, очень похожий на родничок младенцев.

макушка

noun

Mas ficarei muito preocupado com aquela moleira na cabeça
Только я бы волновался о том мягком пятнышке у них на макушке

маковка

noun

Посмотреть больше примеров

O Xerife sabe que o moleiro não pode pagar.
Шерифу известно, что мельник не может заплатить.
Harwin, o Luke Promissor e Watty, o Moleiro, saíram batendo o terreno, mas não foram encontrados nem lobos nem cães.
Харвин, Люк-Любезник и Уотти-Мельник отправились на разведку, но ни волков, ни собак не нашли.
Se Jack é filho de um moleiro, um moleiro é o pai de Jack.
Раз Джек — сын мельника, значит, мельник — отец Джека.
Queime o moinho e mate o moleiro, isso vai lhe custar caro.
Сжечь мельницу и убить мельника, это дорого ей обойдется».
Em cada uma dessas histórias, Cinderela, Bela e a filha do moleiro tiveram experiências tristes e provações antes de chegar a seu “felizes para sempre”.
В каждой из этих историй Золушке, Бель и дочери мельника приходится проходить через горе и испытания, прежде чем они получают возможность «жить-поживать да добра наживать».
O filho de um moleiro.
Сын мельника.
A mulher do moleiro, com a farinha “fresquinha da moenda”, logo se punha a fazer pão.
В то время было принято, что, сразу после того как мука была смолота, жена мельника пекла хлеб.
Mas um tiro em ângulo reto faz a bala voltar com tamanho impacto que “é capaz de atravessar a pele, furar um olho ou penetrar na moleira dum bebê”, disse Fred King, porta-voz do Departamento de Polícia de Houston, EUA.
Но выпущенная вверх из ружья пуля при падении совершает сильнейший удар, которым, по словам представителя хьюстонской полиции Фреда Кинга, «может поранить кожу, выбить глаз или пробить мягкие части черепа у младенца».
Creme Parmentier, linguado à moleira, galinha no espeto com chicória roxa de Treviso.
Крем «Пармантье», янтарная камбала в кляре, цесарка на вертеле с красным цикорием из Тревизо.
Jan van Bergeijk, o moleiro, nos recebe com um café fresquinho e diz que o tempo está perfeito para operar o moinho.
Мельник Ян ван Бергейк встречает нас чашечкой горячего кофе и говорит, что погода сегодня благоприятствует работе ветряной мельницы.
“‘No meu entender’ disse o Moleiro, ‘você é muito preguiçoso.
“‘Upon my word (честное слово: «моим словом /клянусь/»),’ said the Miller, ‘you are very lazy (ты очень ленивый).
O moleiro entrou sacudindo a água da roupa e logo viu Desfazendeiro dormindo na palha
Мельник вошел внутрь, стряхивая воду со своей одежды, и сразу заметил Деревенщину, лежавшего на соломе
Quando tiver atingido os quarenta anos, casará com alguma filha de moleiro, com seis mil francos de renda mais ou menos.
Когда вам стукнет сорок, вы женитесь на дочке какого-нибудь мукомола с приданым тысяч в шесть годового дохода.
Na manhã seguinte, bem cedo, o aprendiz de moleiro partiu com seu asno sem imaginar que levava o animal errado.
На следующее утро ранешенько молодец со своим ослом отправился в путь, не подозревая, что осел у него подменен.
Harwin, o Luke Prometedor e Watty, o Moleiro, foram bater o terreno, mas não foram encontrados nem lobos nem cães.
Харвин, Люк-Любезник и Уотти-Мельник отправились на разведку, но ни волков, ни собак не нашли.
Perguntou ao moleiro e sua esposa se aquele belo rapaz era filho deles
Он спросил у мельника и его жены, не их ли сын тот юноша, которого он видел
Choveu toda a noite e, ao chegar a manhã, Ned, Limo e Watty, o Moleiro, acordaram com arrepios.
Дождь лил всю ночь, и утром Нед, Лим и Уотти-Мельник встали простуженные.
Alguns moleiros tentaram a todo custo preservar o modo de vida tradicional, e alguns moinhos d’água continuaram operando na Tchecoslováquia até depois da Segunda Guerra Mundial.
Некоторые мельники всеми силами пытались сохранить свой традиционный уклад жизни, и несколько водяных мельниц работало в Чехии и после Второй мировой войны.
Temendo que o moleiro acordasse, prossegui meu caminho, tocando os olhos de vez em quando.
Побаиваясь, что он может разбудить мельника, я пошел со двора, время от времени трогая свои глаза.
Uma característica da maioria dos filhotes de chihuahua é a moleira no crânio, semelhante à de um bebê recém-nascido.
У щенков чи-хуа-хуа есть одна особенность — теменной родничок, очень похожий на родничок младенцев.
Joe Caolho, o moleiro.
Одноглазый Джо, мельник.
Bairro cujas ruas ainda possuem nomes campestres: os Moleiros, a Brecha dos Lobos, o Caminho das Cerejeiras.
Улицы в этом квартале еще сохранили деревенские названия: Мельники, Волчья Яма, Черешневая аллея.
E por fim havia o aprendiz — rapaz inteligente, sempre atento aos moleiros mais antigos e experientes.
Также у мельника был ученик — смышленый парнишка, который наблюдал за всем, что делают взрослые опытные мастера.
No conto “Rumpelstiltskin”, um pobre moleiro garante ao rei que sua filha pode fiar palha e transformá-la em ouro.
В сказке «Румпельштильцхен» бедный мельник обещает королю, что его дочь сможет спрясть из соломы золото.
Seus promotores foram artesãos: moleiros, relojoeiros, construtores de canais, ferreiros.
Ее творцами были простые ремесленники: слесари, часовщики, строители каналов, кузнецы.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении moleira в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.