Что означает misericórdia в Португальский?

Что означает слово misericórdia в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию misericórdia в Португальский.

Слово misericórdia в Португальский означает милосердие, милость, пощада, Милосердие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова misericórdia

милосердие

nounneuterfeminine

O castigo agita o pecado, a misericórdia o extingue.
Грех грехом размахивает, милосердие его искупляет.

милость

nounmasculine

Ele ama cada um de nós perfeitamente e é cheio de misericórdia e compreensão.
Он любит каждого из нас совершенной любовью и преисполнен милости и понимания.

пощада

nounfeminine

Tom implorou a Maria por misericórdia.
Том просил у Мэри пощады.

Милосердие

interjection

O castigo agita o pecado, a misericórdia o extingue.
Грех грехом размахивает, милосердие его искупляет.

Посмотреть больше примеров

Desejaria ter misericórdia de vós, mas não encontro óleo em vossos vasos.
Я хотел бы иметь милосердие для вас, но не нахожу масла в ваших сосудах.
(At 10:2, 4, 31) Jesus disse que o fracasso dos fariseus era não darem “como dádivas de misericórdia as coisas que estão no íntimo”.
То же можно сказать и о Корнилии, чьи молитвы Бог благосклонно слушал и о чьих дарах милосердия он помнил (Де 10:2, 4, 31).
E a misericórdia da Expiação estende-se não apenas a um número infinito de pessoas, mas também a um número infinito de mundos criados por Ele.
И милость Искупления относится не только к неисчислимому количеству людей, но и к неисчислимому числу миров, сотворенных Им.
Tenha misericórdia.
Пощади.
— Estou pedindo um pouco de misericórdia!
– Я просто взываю к вашему милосердию!
Os gritos distantes e os pedidos de misericórdia não o assustaram.
Отдаленные крики и мольбы о пощаде его почти не испугали.
É também um Deus de perfeita misericórdia, bondade e caridade.
Он также Бог совершенной милости, доброты и милосердия.
E Ele tomou “sobre si as suas enfermidades, para que se lhe encham de misericórdia as entranhas, (...) para que saiba, segundo a carne, como socorrer seu povo, de acordo com suas enfermidades”.12
Он также взял «на Себя их немощи, чтобы утроба Его преисполнилась милости... чтобы Он мог познать во плоти Своей, как Ему помочь народу Своему в их немощах»12.
Que a misericórdia sorria para o jovem Crokus
Увы, да улыбнётся милость юному Крокусу
É um grande plano de felicidade, um plano de misericórdia, de redenção, de salvação.
Мы называем его великим планом счастья, планом милосердия, планом избавления, планом спасения.
Através desta extrema-unção, que o amor do Senhor e Sua misericórdia te ajudem com a graça do Espírito Santo.
Через это святое помазание по благостному милосердию своему, да поможет тебе Господь благодатью Святого Духа.
(Homilia na Dedicação do Santuário da Misericórdia Divina em Cracóvia, 17 de Agosto de 2002).
(Проповедь во время освящения санктуария Божьего Милосердия в Кракове, 17 августа 2002).
Em Sua misericórdia, Deus promete conceder-nos Seu perdão quando nos arrependemos e afastamo-nos da iniquidade, de tal forma que nossos pecados não serão sequer mencionados a nós.
Бог по милости Своей обещает прощение, если мы каемся и отвращаемся от своего нечестия; это прощение настолько глубоко, что о наших грехах даже не будут упоминать.
Talvez ele esteja implorando por misericórdia.
Может быть, просить меня о пощаде.
Por outro lado, por meio da doce ironia do sacrifício, nós, na verdade, ganhamos algo de valor eterno: Sua misericórdia e Seu perdão e, por fim, “tudo o que [o] Pai possui” (D&C 84:38).
С другой стороны, благодаря сладостному закону жертвы мы обретаем вечные ценности ‒ Его милость, прощение и, в конце концов, «всё, что имеет Отец» (У. и З. 84:38).
(Salmo 32:5; 103:3) Com plena fé na disposição de Jeová, de conceder misericórdia aos arrependidos, Davi disse: “Tu, ó Jeová, és bom e estás pronto a perdoar.” — Salmo 86:5.
Давид, всем сердцем веря, что Иегова проявит милосердие к тем, кто раскаивается, сказал: «Ты, Господи, благ и милосерд» (Псалом 85:5).
Preste um breve testemunho da sabedoria e misericórdia do plano de Deus.
Поделитесь кратким свидетельством о мудрости и милосердии Божьего плана.
Ele fez isso, disse Alma, para que “se lhe encham de misericórdia as entranhas, segundo a carne, para que saiba (...) como socorrer seu povo” (Alma 7: 12).
Он сделал это, сказал Алма, чтобы “утроба Его преисполнилась милости во плоти Его, чтобы Он мог познать... как Ему помочь народу Своему” (Алма 7:12).
(Gálatas 6:10) Assim, vejamos primeiro como ser generosos em atos de misericórdia para com “os aparentados conosco na fé”.
Вначале давайте обсудим, как можно совершать разные дела милосердия для своих по вере.
Você verá as ternas misericórdias do Senhor em sua vida ao aprender a observá-las e ao passar a crer que o poder de Deus pode realmente ajudá-lo a recuperar-se.
Вы увидите влияние сострадательного милосердия Господа в своей жизни, если научитесь распознавать эти благословения и обретете веру в то, что сила Божья действительно поможет вам исцелиться.
Isaías ensina que os iníquos perecerão e que o Senhor terá misericórdia de Seu povo
Исаия учит, что нечестивые погибнут и что Господь проявит милость к Своему народу
(Ef 1:21) Nesta carta, Paulo atinge apogeus de grandiosidade ao descrever a posição enaltecida de Jesus Cristo e a dádiva da benignidade imerecida de Deus com amor, sabedoria e misericórdia para com os trazidos à unidade com eles.
В этом письме Павел в самых ярких и возвышенных выражениях описывает превознесенное положение Иисуса Христа, дар незаслуженной доброты Бога, а также любовь, мудрость и милосердие, которые Бог проявляет к тем, кто приведен в единство с ним и его Сыном.
“Depois de tudo o que pudermos fazer” (2 Néfi 25:23), somos completados somente por intermédio da misericórdia e da graça disponíveis por meio do Sacrifício Expiatório infinito e eterno do Salvador (ver Alma 34:10, 14).
«После того, как сделаем все, что можем» (2 Нефий 25:23), мы исцеляемся через милосердие и милость, доступные через бесконечную и вечную искупительную жертву Спасителя (см. Алма 34:10, 14).
Alguns poderão achar que essa experiência foi simplesmente uma coincidência, mas testifico que as ternas misericórdias do Senhor são reais e que elas não ocorrem ao acaso ou por mera coincidência.
Возможно, кто-то скажет, что это – всего лишь приятное совпадение, но я свидетельствую вам: сострадательное милосердие Господа реально, и оно проявляется не случайно, не по стечению обстоятельств.
“Ela abundava em boas ações e nas dádivas de misericórdia”, e, quando “adoeceu e morreu”, os discípulos mandaram chamar Pedro, em Lida.
«Она была исполнена добрых дел и творила много милостынь», и когда «она занемогла и умерла», ученики послали за Петром в Лидду.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении misericórdia в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.