Что означает farda в Португальский?
Что означает слово farda в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию farda в Португальский.
Слово farda в Португальский означает униформа, форма, обмундирование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова farda
униформаnounfeminine A farda, o chapéu e o telefone estavam dentro do veículo. Его униформа и шляпа были в машине вместе с его телефоном. |
формаnounfeminine Mentir aos seus irmãos de farda todos os dias. Каждый день лгать своим братьям и сестрам по форме. |
обмундированиеnoun (форменная одежда со всеми её принадлежностями) Completamente equipados, soldados com fardas israelitas posicionaram-se atrás dos tanques. В полном обмундировании, солдаты в Израильских униформах заняли позиции за танком. |
Посмотреть больше примеров
Como discípulos de Jesus Cristo, devemos fazer tudo a nosso alcance para redimir as pessoas dos sofrimentos e dos fardos. Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя. |
Quando damos de nós mesmos a outros, não somente os ajudamos, mas também sentimos certa medida de felicidade e satisfação, que torna os nossos fardos mais suportáveis. — Atos 20:35. Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35). |
É meu fardo, ter que lutar contra Apófis noite após noite. Мой долг - ночь за ночью гнать прочь демона Апофиса. |
A Bíblia declara: “Lança teu fardo sobre o próprio Jeová, e ele mesmo te susterá. В Библии говорится: «Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. |
Será que você, assim como Davi, lança seus fardos e suas ansiedades sobre Jeová? Подобно Давиду, возлагаем ли мы бремя наших забот на Иегову? |
Igual ao termo hebraico ʽol (Gên 27:40; Is 9:4), zy·gós pode também descrever a canga usada por alguém para carregar fardos distribuídos equitativamente em ambos os lados da canga. Как и еврейское ол (Бт 27:40; Иса 9:4), зиго́с может обозначать коромысло, при помощи которого человек носит грузы, равномерно распределяя их вес по обеим сторонам. |
Essa Duquesa de vocês logo descobrirá... o verdadeiro fardo da paz! Эта твоя герцогиня вскоре узнает сколь тяжко бремя мира. |
As bênçãos advêm quando nos tornamos “concidadãos dos santos, e da família de Deus” (Efésios 2:19) e vivemos como membros de uma família, que estão “dispostos a carregar os fardos uns dos outros, para que fiquem leves; sim, e dispostos a chorar com os que choram; sim, e consolar os que necessitam de consolo” (Mosias 18:8–9). Благословения следуют, когда мы становимся «сограждан[ами] святым и свои[ми] Богу» (к Ефесянам 2:19) и живем как члены семьи, которые «готовы нести бремя друг друга, чтобы уменьшить тяжесть его; да, и готовы горевать с горюющими, да, и утешать нуждающихся в утешении» (Moсия 18:8–9). |
Quando temos o desejo sincero de colocar nossa vida em harmonia com a vontade do Senhor, Ele estará sempre pronto para ajudar a aliviar nossos fardos. Если у нас есть искреннее желание привести нашу жизнь в согласие с волей Господа, Он всегда готов облегчить наши ноши. |
(Salmo 55:22) Por lançarmos sobre Deus todos os nossos fardos — ansiedades, preocupações, desapontamentos, temores, e assim por diante — com plena fé nele, nosso coração terá calma, “a paz de Deus, que excede todo pensamento”. — Filipenses 4:4, 7; Salmo 68:19; Marcos 11:24; 1 Pedro 5:7. Возлагая все свои заботы – опасения, беспокойства, разочарования, страхи и так далее – на Бога с полной верой в Него, мы будем ощущать душевный покой – «мир Божий, который превыше всякого ума» (Филиппийцам 4:4, 7; Псалом 67:20; Марка 11:24; 1 Петра 5:7). |
Parece que ela pegou a farda na lavanderia. Думаю, она украла форму из прачечной. |
"Os ""anjos de farda"" tinham a obrigação divina de amar e proteger nossa casa." На садовых ангелов была возложена божественная обязанность любить и охранять наш дом. |
Rezo para que não sejas demasiado frágil para carregar tal fardo. Надеюсь, ты не слишком хрупка для такой ноши. |
Ele pensou em Xavier, seu anterior camarada de farda. Он подумал о Ксавьере, бывшем своем товарище по оружию. |
Este fardo sugou a força de viver... de um homem antes tão robusto. Тяжкая ноша лишила последних сил некогда крепкого человека. |
Nunca te tinha visto sem farda. Я никoгда не видела тебя без фoрмы. |
Tenho 47 anos e o fato de ter sido adotada ainda é um fardo pesado para mim. Хотя мне 47 лет, я по-прежнему страдаю оттого, что была приемным ребенком. |
Havia todo motivo para se pronunciar um fardo de calamidade em Israel. У Бога были все основания объявить горе Израилю. |
Lá estávamos nós, nas nossas formações, e com as nossas fardas escarlates, enquanto eles eram uma força de guerrilha que atacava à vontade. Мы шли строем в своих алых мундирах, в то время как они действовали как партизаны, нанося удар когда вздумается. |
À medida que ia avançando para a capital, ia pouco a pouco aliviando-se de seu fardo. По мере приближения к столице, он мало-помалу облегчал вес своего груза. |
Eu examino ponto a ponto, do médico ao pai... ao Casey, ao fardo indevido, à proteção igual... e de volta a Roe. Я проведу вас шаг за шагом от доктора к отцу Кейси, от чрезмерного бремени к равной защите, назад к Роу в точку, где вы не вспомните вопроса " |
Comemorações podem ser um fardo mais pesado que batalhas. Иногда веселье даётся тяжелее битвы. |
"No Século Dezenove os ingleses se tornaram demasiado conscientes de tais deveres: ""o fardo do homem branco""." В XIX в. англичане очень остро ощущали этот долг, «бремя белых». |
As viagens geralmente divertiam-no; mas aquela parecia um fardo, que carregava com dificuldade. Обычно путешествия его развлекали, но это становилось невыносимым, он с трудом переносил его. |
A lentidão foi causada pelo colapso de inúmeros roteadores sob o fardo extremamente alta bombardeio de tráfego de infectados servidores. Замедление было вызвано выходом из строя многочисленных роутеров из-за очень большого трафика с зараженных серверов. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении farda в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова farda
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.