Что означает enlouquecer в Португальский?

Что означает слово enlouquecer в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enlouquecer в Португальский.

Слово enlouquecer в Португальский означает спятить, свихнуться, обезуметь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enlouquecer

спятить

verb

Quando a policia chegou de manhã, a encontraram no quarto dela, e ela tinha enlouquecido.
Когда утром появились копы они обнаружили ее в своей комнате, и спятившей.

свихнуться

verb

Este seria um caso sobre um triste, um cara mentalmente doente que enlouqueceu.
Это было бы дело о психически больном парне, который окончательно свихнулся.

обезуметь

verb

Por arcar com os devaneios de um homem enlouquecido e raivoso.
Поставить всё на бред человека, обезумевшего от горя?

Посмотреть больше примеров

A última coisa em que pensou antes de adormecer foi que corria um sério risco de enlouquecer em Hedeby.
Последнее, о чем он подумал, перед тем как заснуть, это что в Хедебю ему грозит опасность совершенно одичать.
Ou estamos todos a enlouquecer...... ou alguma coisa está a brincar com as nossas mentes
Либо мы все рехнулись, либо на нас что- то действует
Já sei que ler tudo isso vai me enlouquecer.
Я уже понимаю, что чтение этого сделает меня еще более сумасшедшим.
O sacerdote local fez com que a maior parte da minha família ficasse contra mim, dizendo que eu enlouquecera.
Местный священник настроил против меня большинство членов моей семьи, утверждая, что я сошел с ума.
Vou enlouquecer.
Я прямо вне себя.
Por duas vezes, contou até três mil e seiscentos, a fim de não perder a noção do tempo na escuridão nem enlouquecer.
Она дважды считала до трех тысяч шестисот, чтобы не потерять в темноте чувство времени и не сойти с ума.
Voce acha que vamos enlouquecer
Подумай- мы сходим с ума
É como se tudo que eu suportasse em você nos últimos 15 anos voltassem a me enlouquecer.
Как будто... все, что я терпела в тебе в течение пятнадцати лет, снова выводит меня из себя.
E naquela noite, quando Jeremiah lembrou-a de que partiriam dentro de cinco dias, achou que iria enlouquecer.
Позже, когда Иеремия напомнил, что до их отъезда остается пять дней, она подумала, что вот-вот сойдет с ума.
Não vou enlouquecer, prometo.
Обещаю не сходить с ума.
A Fox vai enlouquecer.
У Фокс будет знаменательный день.
Foi difícil encontrá-lo e quando o encontrei descobri que enlouquecera.
Его было нелегко разыскать, а когда я его нашел, оказалось, он тронулся умом.
Eu inclusive comprei para você um manto de cashmere vermelho com pele de raposa na beirada que é de enlouquecer.
Я даже достала для тебя отороченную лисой красную кашемировую шаль, которая просто очуметь!
Tudo que eu sei é que antes de tudo vocês tem que enlouquecer!
Всё что я знаю - сначала вы должны разозлиться!
Quer vê-los enlouquecer?
Эй, хотите посмотреть, как они обалдеют?
O único jeito de parar de enlouquecer pensando nisso é ligar para alguém.
Единственный способ не сойти с ума, терзаясь мыслями, – позвонить кому-нибудь.
Nesse dia, o olhar de Cosette fez enlouquecer Mário e o olhar de Mário fez estremecer Cosette.
В этот день взгляд Козетты свел Мариуса с ума, взгляд Мариуса заставил затрепетать Козетту.
– Cheguei ao limite mortal da resistência – informou ele. – Mais um minuto disso e vou enlouquecer.
– Все, я дошел до предела, – провозгласил он. – Еще немного – и сойду с ума.
Eu vou enlouquecer.
Я с тобой скоро с ума сойду.
— O que é isto, Dia Nacional de Enlouquecer Marcelina Hoffman?
– Сегодня что, Национальный День Безумной Марселины Хоффман?
Porque você parecia que ia enlouquecer.
Потому что ты говорила так, как будто вот-вот сорвешься.
Acho que ele pode enlouquecer ao envelhecer.
Возможно, он может стать ненормальным с возрастом.
Tenho que fazer alguma coisa, ou eu vou enlouquecer.
Надо что-то делать, иначе я тут с ума сойду.
CAPÍTULO 1 DIAS ATUAIS HIPÓDROMO DE AQUEDUCT, QUEENS, NOVA YORK – Quero enlouquecer você.
Глава 1 Наши дни Ипподром Акведук, Куинс, Нью-Йорк — Я хочу тебя.
Ele me contratou para ajudar a enlouquecer a moça, assim ele poderia conseguir o dinheiro!
Он нанял меня помочь ему засадить девчонку в психушку, и таким образом он мог получить деньги!

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enlouquecer в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.