Что означает encarar de frente в Португальский?
Что означает слово encarar de frente в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию encarar de frente в Португальский.
Слово encarar de frente в Португальский означает взять быка за рога. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова encarar de frente
взять быка за рогаverb |
Посмотреть больше примеров
* Contudo, convém encarar de frente essa doença e aprender a atenuar a dor emocional que ela provoca. Но трезво взглянуть на вещи все же стоит: это многое даст и научит облегчать душевную боль. |
É hora de encarar de frente a morte que há muito tempo os perseguia. Пришло время встретиться со смертью, которая их преследовала. |
Esse problema continua a me encarar de frente. Эта проблема стоит у меня перед глазами. |
Você tem que encarar de frente. Знаешь, тебя многое ждёт впереди. |
Alguém pode me encarar de frente? Кто может посмотреть на меня снизу? |
Em nome dos velhos tempos... que tal parar com a besteira e encarar de frente? Ладно, давай прекратим морочить друг другу головы? |
Nós gostamos de franqueza, encarar de frente, mas respeitando o próximo. Мы должны быть откровенными, честными и уважать других. |
Ele virou-se para me encarar de frente, encontrar os meus olhos como nenhum lobo selvagem teria feito. Он повернулся, чтобы посмотреть мне прямо в лицо, и встретил мой взгляд – так не поступил бы ни один дикий волк. |
— Precisa encarar de frente a sua dor, John — afirmou Sam, sentando-se ao lado da cama — Тебе необходимо разобраться со своим горем, Джон, — сказал Сэм, садясь на стул рядом с кроватью |
Não sou estúpida de encarar de frente o intérprete. Мне хватает ума не глядеть переводчику в лицо. |
Existe uma sensação de plenitude que vem do ato de encarar de frente as verdades e dizer: “Nunca vamos desistir. Зто возбуждает - смотреть в лицо опасности и говорить: «Мы никогда не сдадимся. |
Dir-se-ia que se habituara à ideia de uma morte eventual, facto que até então se recusara a encarar de frente. Казалось, он смирился с мыслью о неизбежности смерти, о чем раньше, несомненно, избегал думать вовсе. |
— Bem, eu me recuso a olhar para o outro lado — diz ele. — Está na hora de encarar isso de frente — Я отказываюсь относиться к этому иначе, — говорит он. — Для всех нас настало время посмотреть в лицо этой проблеме |
Está muito claro que ele não foi capaz de encarar seus deveres de frente. Совершенно очевидно, что он просто-напросто не смог встретить свой долг лицом к лицу. |
Mas você nunca vai crescer se não encarar isso de frente. Но я также знаю, что ты никогда не сможешь вырасти, если ты не посмотришь этой проблеме в лицо и не посмотришь на неё трезво. |
— Torceu-se para encarar Dundy de frente. — Ela está mentindo vergonhosamente. – Он извернулся, чтобы видеть Данди. – Она бессовестно лжет. |
Ao tornar a encarar Madvig de frente, seus olhos já haviam perdido a aparência de espanto. Когда он опять стоял перед Мэдвигом, — в его глазах уже не было удивления. |
O suficiente para vir aqui e encarar-me de frente. Достаточно крепки, чтобы прийти сюда и сесть передо мной. |
Alguns de nós preferem encarar os problemas de frente. Некоторые предпочитают встречаться с проблемой лицом к лицу |
“Voyez-vous,18 monsieur, ser capaz de encarar a vida de frente: para isso vale a pena morar numa mansarda, não vale? — Оставаться самим собой и смотреть жизни в лицо — ради этого можно жить и на чердаке, не правда ли, монсеньор? |
Também não posso encarar a vida de frente Я тоже не могу смотреть жизни в глаза |
Meu caro Edward, vamos encarar os fatos de frente :sua mulher não passava de uma rameira ordinária.” Дорогой Эдуард, давайте посмотрим фактам в глаза: ваша жена была не кто иная, как самая обыкновенная потаскуха». |
Talvez ele não pudesse encarar a morte de frente? Возможно, он не смог посмотреть смерти в лицо? |
E é bom você voltar e encarar a coisa de frente Думаю, лично для вас, это лучший вариант в мире... вернуться туда, найти эту тварь и снова оказаться на коне |
Por vezes há que encarar o impossível de frente. Иногда стоит заглянуть в глаза невозможности. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении encarar de frente в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова encarar de frente
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.