Что означает a condizione che в итальянский?
Что означает слово a condizione che в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию a condizione che в итальянский.
Слово a condizione che в итальянский означает если, пока, при условии, абы, покуда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова a condizione che
если(provided that) |
пока(as long as) |
при условии(providing) |
абы(provided that) |
покуда(as long as) |
Посмотреть больше примеров
Emily disse che potevo vederla, a condizione che mantenessi il segreto. Эмили сказала, что я смогу с ней видеться, пока буду хранить тайну. |
Si puo'fare a condizione che non sia morto da piu'di 6 ore. Это возможно, если после смерти прошло меньше 6 часов. |
— disse Isidorio — a condizione che... — È ovvio. — Sta bene, accetto egualmente! — А, — протянул Изидорио, — при условии, что... — Ну, разумеется |
A Moi fu concesso di correre nuovamente, a condizione che onorasse il limite costituzionale di due mandati. Мои позволили повторно управлять страной и по новому закону, поскольку он не исчерпал предусмотренные конституцией два срока нахождения на посту президента. |
Si può creare il proprio dominio con qualsiasi nome, a condizione che non l’abbia già preso qualcun altro. Вы можете создать собственный домен, если только выбранное вами имя уже кем-то не зарезервировано. |
Mi sono impegnato con questi signori a fartelo sposare, ma a condizione che tu sia d’accordo. Я обещал всем здесь присутствующим выдать тебя за него, но лишь при условии, что ты питаешь к нему склонность. |
Questo asino mi appartiene, ma te lo regalo a condizione che non sporgi denuncia contro di me Этот осленок — моя собственность, но я дарю его тебе при условии, что ты не подашь на меня жалобу |
Naturalmente a condizione che lui, l’eletto, senta il bisogno di un tale elisir. При условии, что он, избранник, действительно испытывает нужду в этом эликсире. |
Qualcuno doveva semplicemente concepirlo e, a condizione che il pensiero fosse in questo codice macchina, ecco il fuoco. Просто кто-то о нем подумал, и, поскольку мысль тогда была еще в «машинной» кодировке, огонь появился. |
A condizione che giochi bene le tue carte. Если только ты распорядишься своими картами правильно. |
L’interpellato dichiarò che avrebbe risposto solo a condizione che si trattasse davvero dell’ultima domanda. Инвалид сказал, что ответит на этот вопрос только в том случае, если это действительно последний вопрос. |
La coppia accettò di studiare la Bibbia, ma a condizione che potesse partecipare l’intera famiglia. Супруги согласились на изучение Библии, но при условии, что изучать будут со всей их семьей. |
Dobbiamo unirci con qualsiasi compagno, a condizione che osservi il programma, lo statuto e le decisioni del Partito. Мы должны добиваться сплочения со всеми товарищами, если только они готовы соблюдать Программу, Устав и решения партии. |
A condizione che ti prendano anche lì. Если тебя возьмут с собой. |
A condizione che Io scopra. Не говорить при всех? |
«Tuttavia, la corte sospenderà l'esecuzione della sentenza a condizione che venga rispettato un ordine di esclusione. – Однако суд отложит выполнение приговора при условии, что ты подчинишься кое-каким ограничительным мерам. |
Tutto andrebbe bene, perbacco, a condizione che la guerra in Bretagna fosse condotta a dovere. — Все было бы хорошо, черт возьми, если бы войну в Бретани вели правильно. |
Acconsentirono, tuttavia a condizione che lasciassi il mio alloggio universitario e trovassi un’altra sistemazione. Их согласие, однако, было оговорено условием, что я освобожу квартиру, занимаемую мною в колледже. |
A condizione che obbediate a tutte le nostre istruzioni che riguardano la vostra sicurezza personale При условии, что ты неукоснительно будешь выполнять все наши указания по поводу твоей личной безопасности |
Accettò anche di studiare, a condizione che si leggessero tutte le scritture. Она даже согласилась на изучение Библии, правда с условием, что они будут зачитывать все места Писания. |
«A condizione che io risponda alle tue domande.» — При условии, что я отвечу на ваши вопросы. |
Perciò accetto di tenerla a scuola a condizione che tale condotta non abbia strascichi di nessun tipo. Так что я разрешаю тебе остаться в училище еще на полгода, разумеется, если ничего подобного больше не произойдет. |
S, ma a condizione che risponda ancora. — Да, но при условии, что вы ответите мне еще. |
A condizione che tu mi faccia prenotare la vacanza. При условии, что ты дашь оформить поездку. |
* Gesù Cristo ci redime dalla morte spirituale a condizione che ci pentiamo. * Иисус Христос искупает нас от духовной смерти при условии покаяния. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении a condizione che в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова a condizione che
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.