Wat betekent immagini in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord immagini in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van immagini in Italiaans.

Het woord immagini in Italiaans betekent zich verbeelden, zich voorstellen, zich indenken, zich inbeelden, veronderstellen, aannemen, geloven, zich voorstellen, iets bedenken, zich voorstellen, zich voorstellen, een beeld hebben van, een idee hebben van, veronderstellen, aannemen, geloven, denken, denken, geloven, vermoeden, veronderstellen, doorgronden, bevatten, vooronderstellen, veronderstellen, nadenken over, denken aan, denken, vermoeden, aannemen, voorzien, anticiperen, aannemen, denken, geloven, veronderstellen, aannemen, schatten, zich inbeelden, beeltenis, afbeelding, representatie, weegave, foto, foto, beeldspraak, uiterlijk, beeld, beeld, symbool, beeld, beeld, momentopname, portret, verpersoonlijking, portret, indruk, overzicht, vleug, zweem, zich inbeelden, voorstellen, dromen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord immagini

zich verbeelden, zich voorstellen, zich indenken, zich inbeelden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Harry ha provato a immaginare un mondo senza sofferenza.

veronderstellen, aannemen, geloven

Kyle si è immaginato che il suo nuovo lavoro non sarebbe stato molto duro e che avrebbe potuto fare tutto quello avrebbe voluto.

zich voorstellen

I ribelli immaginano un periodo di pace e prosperità dopo la rivoluzione.

iets bedenken

Ci siamo immaginati un parco dove c'era solo un buco fangoso.

zich voorstellen

(raffigurarsi)

Uno schizzo ti aiuterà ad immaginare il progetto del tuo giardino.

zich voorstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Già immagino lo sguardo sulla sua faccia!

een beeld hebben van, een idee hebben van

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'architetto visualizzava mentalmente l'aspetto dell'edificio una volta terminato.

veronderstellen, aannemen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sono in molti a presumere che una cravatta indichi una posizione di autorità.

geloven, denken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Immagino che farei meglio a tagliarmi presto i capelli.

denken, geloven, vermoeden, veronderstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Immagino che voglia andare al campeggio, ma non ne sono sicuro.

doorgronden, bevatten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mindy non riusciva a capire perché sua sorella avesse abbandonato la scuola.

vooronderstellen, veronderstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

La tua teoria presuppone che il tempo sia esistito all'inizio dell'universo.

nadenken over, denken aan

denken, vermoeden, aannemen

Suppongo che lei sia il nuovo sceriffo. Visto che è ora di pranzo, immagino che Glenn sia al pub.

voorzien, anticiperen

Tim non aveva previsto che l'ex moglie si sarebbe sposata di nuovo.

aannemen

Mi pare di capire che la situazione sia grave.

denken, geloven

verbo transitivo o transitivo pronominale

Immagino che siano persone molto simpatiche.

veronderstellen, aannemen

Mi pare di capire che la odi. È vero?

schatten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza.

zich inbeelden

Sognava di vincere alla lotteria.

beeltenis, afbeelding, representatie, weegave

Questa statua è un'immagine di Maria e della natività.

foto

foto

sostantivo femminile (fotografia)

Il fotografo ha scelto le sue immagini migliori da portare alla presentazione.

beeldspraak

Lo scrittore utilizzava un linguaggio figurato e un simbolismo vivido che coinvolgeva i suoi lettori.

uiterlijk

(apparenza)

La sua immagine austera era accentuata dai suoi abiti scuri e dal colorito pallido.

beeld

L'autore dà un'immagine deprimente della vita in Russia.

beeld

sostantivo femminile (di televisore) (van televisie)

L'immagine è sfocata.

symbool, beeld

sostantivo femminile (metafora)

Il poeta usò l'immagine degli alberi in autunno per trasmettere l'idea della mortalità.

beeld

momentopname

(figurato) (figuurlijk)

Questo romanzo fornisce uno spaccato della vita nelle campagne della Gran Bretagna rurale durante il cambio di secolo.

portret

Nel palazzo ci sono ritratti di tutti i governanti precedenti.

verpersoonlijking

portret

L'artista ha fatto un bellissimo ritratto della sua amata.

indruk

Fa una buona impressione quando si veste in modo formale.

overzicht

Il test fornisce un quadro del livello degli studenti.

vleug, zweem

La stanza aveva un'apparenza bluastra a causa del colore della luce.

zich inbeelden

verbo transitivo o transitivo pronominale

A Mallory piace immaginare trame per romanzi del mistero.

voorstellen, dromen

verbo transitivo o transitivo pronominale (concepire)

Non si sognavano nemmeno di passare da Parigi senza andare a trovare Michel.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van immagini in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.