Wat betekent fondo in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord fondo in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van fondo in Italiaans.

Het woord fondo in Italiaans betekent opzetten, oprichten, stichten, stichten, iets vastleggen, vaststellen, uitsmelten, vermengen, smelten, smelten, mengen, verenigen, mengen, combineren, smelten, omsmelten, samengaan, fuseren, smelten, samenvoegen, doen samengaan, verbinden, combineren, bodem, fonds, bedding, eind, einde, uiteinde, minst belangrijke, achterste gedeelte van het toneel, basis, oorzaak, bodem, grondverf, overblijfsel, overschot, restant, eind, einde, onderaan, hoofdcommentaar, fonds, onderaan, onderbouw, fundering, achtergrond, onderlaag, dieptepunt, vooronderstellen, baseren op, gronden, baseren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord fondo

opzetten, oprichten, stichten

Decise di fondare un ospedale per bambini malati.

stichten

verbo transitivo o transitivo pronominale

La città è stata fondata secoli fa.

iets vastleggen, vaststellen

(negozi, attività)

La catena ha deciso di aprire un ristorante in tutte le maggiori città degli Stati Uniti.

uitsmelten

verbo transitivo o transitivo pronominale (erts)

Randall è un metalmeccanico che fonde il metallo.

vermengen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: unire)

smelten

Il ghiaccio si è sciolto quando è uscito il sole.

smelten

mengen, verenigen

mengen, combineren

verbo transitivo o transitivo pronominale

I produttori di vino hanno unito il Merlot e il Cabernet Sauvignon nella loro nuova miscela.

smelten, omsmelten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Squagliate della cera usata e versatela in degli stampi per fare candele nuove.

samengaan, fuseren

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le due aziende saranno fuse in una.

smelten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo stabilimento fonde il grasso animale per produrre sego.

samenvoegen, doen samengaan

Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu.

verbinden, combineren

verbo transitivo o transitivo pronominale

La musica della band sposa rock e jazz.

bodem

sostantivo maschile

Ha trovato il giocattolo in fondo alla scatola

fonds

sostantivo maschile

Eric ha sparpagliato i suoi soldi in diversi fondi d'investimento.

bedding

(stradale)

La strada era fatta di asfalto e pietre su un fondo di ghiaia.

eind, einde, uiteinde

sostantivo maschile

Il teatro è in fondo alla strada.

minst belangrijke

sostantivo maschile

Quel lavoro è in fondo alla mia lista.

achterste gedeelte van het toneel

sostantivo maschile (teatro: fondo del palco)

La scena è costituita dal soggiorno di una casa, con una tavola da pranzo sul fondo e delle poltrone nel proscenio.

basis, oorzaak

(parte essenziale)

Andiamo al fondo del problema.

bodem

sostantivo maschile

Il fondo della scatola si è bagnato.

grondverf

Sul legno grezzo bisogna prima spalmare del primer.

overblijfsel, overschot, restant

eind, einde

Abitano alla fine della via.

onderaan

Il villaggio sorge ai piedi della montagna.

hoofdcommentaar

(giornalismo)

Sono quasi sempre d'accordo con l'editoriale del Times.

fonds

sostantivo maschile

Il governo ha istituito un fondo per gli orfani.

onderaan

sostantivo maschile (parte inferiore)

Il bagno è in fondo alle scale. // Come devo impostare i numeri di pagina in modo che compaiano in fondo alla pagina?

onderbouw, fundering

sostantivo maschile

Lo strato della trapunta è fatto di cotone biologico.

achtergrond

sostantivo maschile

Sullo sfondo si vedeva un'auto che scendeva giù dalla collina.

onderlaag

Prima di tutto, l'operaio stende lo strato iniziale; poi ci mette sopra la moquette.

dieptepunt

(figurato)

La perdita del lavoro e della moglie segnò il punto più basso della sua vita.

vooronderstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Katherine basa la sua previsione sull'ipotesi che i tassi di interesse rimangano al livello attuale.

baseren op

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo scienziato ha fondato la sua teoria sul lavoro del suo mentore.

gronden, baseren

verbo transitivo o transitivo pronominale

La sua discussione era fondata sulla sua fede in Dio.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van fondo in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.