ポルトガル語のmorrerはどういう意味ですか?
ポルトガル語のmorrerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmorrerの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のmorrerという単語は,死ぬ 、 死亡する 、 息絶える, (原因)~により死亡する、~で亡くなる, 消える, ~を残して逝く, ~で死ぬ, 死ぬ, 消す, 失速する, 息を引き取る 、 止息する, 急に止まる, 電池が切れる, だんだん消えて行く[小さくなる], 亡くなる, 死ぬ 、 朽ちる 、 枯れる, ~の為に死ぬ、~に命をささげる, すばらしい、非常に素敵な, 茹る, 凍りつく 、 (寒くて)ゾッとする, 決して変わらない, 不仲、全く愛情がない状態, 笑い死にしそうになる, 祖国のために死ぬ, 凍死する、凍え死ぬ, 焼け死ぬ、焼死する, 飢える 、 餓死する, 若死にする、早死にする, 爆笑する、大笑いする、ゲラゲラ笑う, 爆笑する、お腹が痛くなるほど笑う, 過剰摂取する, とても寒く感じる, ゆだっている, 自殺する、自死する, 電気椅子で処刑される, 蒸される、蒸し焼きになる, 腹がペコペコな、飢え死にしそうなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語morrerの意味
死ぬ 、 死亡する 、 息絶える(人、動物が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O marido da Marina morreu ontem. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês  水をやり忘れたので花壇の花が枯れた。  | 
(原因)~により死亡する、~で亡くなる
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O pai do Joe morreu de ataque cardíaco na sexta passada. ジョーの祖父は、先週の金曜日に心臓発作で亡くなった。  | 
消える
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Meu amor por você nunca morrerá. 私のあなたへの愛は決して消えません。  | 
~を残して逝くverto intransitivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) "Não morra!", ela implorava em prantos. 「私を残して逝かないで!」、彼女は涙ぐみながら訴えた。  | 
~で死ぬverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ele morreu uma morte doída. 彼は、非常に苦しんで死んだ。  | 
死ぬ(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O projeto acabou quando todos perderam o interesse nele. 誰もが計画への興味を失ったとき、その計画は死んだ。  | 
消す(fim da vida de alguém) (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)  | 
失速する(figurado) (車) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O aluno de direção soltou a embreagem muito rápido e o carro morreu. 仮免練習中の運転手がクラッチを切るのが早すぎて、車が失速した。  | 
息を引き取る 、 止息する(literatura) (「死ぬ」の婉曲的表現) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
急に止まるverbo transitivo (figurado) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)  | 
電池が切れる(dispositivo) (表現、比喩) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
だんだん消えて行く[小さくなる]
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
亡くなる(eufemismo) (丁寧語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O tio James faleceu há alguns anos. O avô dele faleceu depois de uma luta de cinco anos com o câncer.  | 
死ぬ 、 朽ちる 、 枯れる
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
~の為に死ぬ、~に命をささげる
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Amo tanto meus filhos que morreria por eles.  | 
すばらしい、非常に素敵な(extremamente desejável) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな)  | 
茹る(informal, figurado) (非形式的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
凍りつく 、 (寒くて)ゾッとする(figurado) (比喩/体が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O amigo de Kate estava levando um tempão para abrir a porta. "Vai logo.", ela gritou. "Deixa-me entrar antes que eu congele!"  | 
決して変わらない(existir para sempre) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)  | 
不仲、全く愛情がない状態(figurado, desprezo mútuo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼ら2人はお互いに何の愛情も抱いていない。彼らは憎み合っているからね。  | 
笑い死にしそうになるlocução verbal (比喩)  | 
祖国のために死ぬlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 私の祖父は、1915年に祖国のために死にました。  | 
凍死する、凍え死ぬlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
焼け死ぬ、焼死するexpressão (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
飢える 、 餓死する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Os grãos não cresceram e as pessoas estão passando fome.  | 
若死にする、早死にする
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
爆笑する、大笑いする、ゲラゲラ笑うexpressão verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Foi tão divertido que eu morri de rir.  | 
爆笑する、お腹が痛くなるほど笑うexpressão verbal  | 
過剰摂取するexpressão verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
とても寒く感じる(figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Por que o ar-condicionado está tão forte? Estou congelando.  | 
ゆだっている(BRA: figurado, informal) (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Estou morrendo de calor! Não dá pra abrir uma janela?  | 
自殺する、自死するexpressão (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)  | 
電気椅子で処刑されるexpressão verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)  | 
蒸される、蒸し焼きになる(informal, figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tire seu casaco ou você vai morrer de calor.  | 
腹がペコペコな、飢え死にしそうなlocução verbal (figurado, informal) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A que horas é o jantar? Acho que vou morrer de fome se não comer algo logo. Audrey estava jogando voleibol há duas horas e estava morrendo de fome quando chegou em casa.  | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のmorrerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
morrerの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。