ポルトガル語のcarneはどういう意味ですか?
ポルトガル語のcarneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcarneの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のcarneという単語は,肉, 肉 、 身 、 贅肉, 生身, 肉体の、身体の, ローストビーフ, ビーフジャーキー, ジャーキー, ウサギ肉, (猟鳥獣の肉の)味[匂い]がする、匂いの強くなった, とても親しい、仲の良い、非常に親密な, 人食いの, 直接本人に, 牛肉 、 ビーフ, 豚肉, 子牛の肉 、 ヴィール, ひき肉、ミンチ肉, グレイビーソース, マトン 、 羊肉, 鹿肉, 再形成肉, ブイヨン, 精肉、食肉加工, 馬肉, ペミカン, 肉たたき、テンダライザー, ミートローフ, コンビーフハッシュ、ハッシュドビーフ, カニの身, もも肉、赤身肉, 牛ひき肉、牛ミンチ, 革のように固い肉, ミートパイ, 食肉用温度計, ソーセージ用ひき肉, 色の薄い肉、白身肉, 赤身の肉, 鹿肉, ヤギ肉, ブルーミング, プルドポーク, 生肉, 薫製肉, 固形ブイヨン、固形スープストック, 鹿肉ジャーキー, 野生動物の肉, ジュ、肉汁, ブラーイ、ブライ, 厄介者、鼻つまみ者, 肉体、生身の人間、肉の身, 調理肉、加熱肉, 肉欲、性欲, 皮のむけた 、 ヒリヒリする 、 チクチクする, ロースト、ローストした肉, 肉汁, パスティー, 鴨肉、ダック、カナール, 挽き肉、ミンチ, 去勢おんどり[去勢鶏]の肉, 食肉加工工場, 脂肪分のない部分の肉、赤身肉, 若い鳩の肉, ミートテンダライザー, 赤むけ, ロースト, ランチョンミート, 牛のひき肉, 乾燥肉、ジャーキー, 狩猟肉、ジビエを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語carneの意味
肉substantivo feminino (食事用の肉) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela não come carne. É vegetariana. 彼女は肉を食べない。彼女はベジタリアンです。  | 
肉 、 身 、 贅肉substantivo feminino (人間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O açougueiro tirou a pele dos ossos do animal.  | 
生身substantivo feminino (carne viva) (つめの下の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela rói as unhas até a carne.  | 
肉体の、身体の
  | 
ローストビーフ(料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu adorava o cheiro que ficava na nossa casa quando minha mãe cozinhava rosbife.  | 
ビーフジャーキー(tipo de carne) (食品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ビーフジャーキーはタンパク質が豊富で、森の中へハイキングに行く時に便利である。  | 
ジャーキー(BRA) (乾燥肉) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ウサギ肉(carne de coelho como alimento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O garçom do bar nos serviu um ensopado de coelho com cenouras e batatas.  | 
(猟鳥獣の肉の)味[匂い]がする、匂いの強くなったlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな)  | 
とても親しい、仲の良い、非常に親密なexpressão (amigos muito próximos) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな)  | 
人食いのexpressão (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの)  | 
直接本人にexpressão (figurado) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)  | 
牛肉 、 ビーフ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você quer carne de boi ou de porco? 牛肉と豚肉どちらがいいですか?  | 
豚肉substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hoje temos carne de porco para jantar.  | 
子牛の肉 、 ヴィールsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Karen pediu carne de vitela no prato principal.  | 
ひき肉、ミンチ肉(BRA) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tomás trouxe carne moída fresca do açougue. トムは肉屋から新鮮なひき肉を買った。  | 
グレイビーソース(料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O jantar ficará pronto assim que eu fizer o caldo de carne.  | 
マトン 、 羊肉(成長した羊の肉) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
鹿肉(食用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
再形成肉substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ブイヨン(料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
精肉、食肉加工
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
馬肉
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ペミカン(comida) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
肉たたき、テンダライザー
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ミートローフ(料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
コンビーフハッシュ、ハッシュドビーフ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
カニの身
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
もも肉、赤身肉(de aves) (鶏の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 七面鳥のもも肉には最も強烈な臭いがある。  | 
牛ひき肉、牛ミンチ(BRA) (食品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A carne para carne moída normalmente vem de diversas parte do boi. ひき肉は通常何匹もの牛の肉が混じっている。  | 
革のように固い肉(carne difícil de mastigar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ミートパイ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
食肉用温度計
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ソーセージ用ひき肉substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
色の薄い肉、白身肉substantivo feminino (carne de frango branca) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
赤身の肉substantivo feminino (食品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
鹿肉
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ヤギ肉(carne comestível de caprinos) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ブルーミング(肉:変色過程) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
プルドポーク(carne de porco fatiada, cozida lentamente) (料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
生肉(carne animal não cozida) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
薫製肉substantivo feminino (carne de animal cozida na fumaça) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
固形ブイヨン、固形スープストックsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
鹿肉ジャーキーsubstantivo feminino (tiras secas de carne de veado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
野生動物の肉substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os nativos tradicionalmente caçavam esses animais em busca de carne de animais selvagens.  | 
ジュ、肉汁substantivo masculino plural (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ブラーイ、ブライ(料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
厄介者、鼻つまみ者(gíria) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
肉体、生身の人間、肉の身expressão (figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
調理肉、加熱肉
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
肉欲、性欲
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
皮のむけた 、 ヒリヒリする 、 チクチクする(pele) (皮膚) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) De tanto roçar com o tecido da calça nova, sua pele estava em carne viva. 彼の皮膚は新しいズボンで擦れてヒリヒリしていた。  | 
ロースト、ローストした肉(食品・肉) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Michelle tirou a carne assada do forno.  | 
肉汁
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Despeje o molho de carne da panela no assado.  | 
パスティー
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
鴨肉、ダック、カナール(料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
挽き肉、ミンチ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
去勢おんどり[去勢鶏]の肉
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
食肉加工工場
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
脂肪分のない部分の肉、赤身肉substantivo feminino (carne magra animal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
若い鳩の肉
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ミートテンダライザー(添加物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
赤むけexpressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ロースト(料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) E uma tradição britânica comer carne assada aos domingos, com carne, batata e legumes.  | 
ランチョンミート
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
牛のひき肉
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mamãe precisa de meio quilo de hambúrguer para fazer almôndegas.  | 
乾燥肉、ジャーキーsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os mochileiros levaram carne seca para ir comendo no caminho.  | 
狩猟肉、ジビエsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Carne de caça é frequentemente pendurada para maturar.  | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のcarneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
carneの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。