Hvað þýðir mamão í Portúgalska?
Hver er merking orðsins mamão í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mamão í Portúgalska.
Orðið mamão í Portúgalska þýðir vögguvísa, mömmustrákur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mamão
vögguvísa
|
mömmustrákur
|
Sjá fleiri dæmi
Mas você não pode visitar papai e mamãe hoje. En ūú getur ekki komiđ heim í kvöld. |
Mamãe, antes de dizer outra coisa, fui convidada para o baile. Áđur en ūú segir fleira ūá var mér bođiđ á lokaballiđ. |
Os quatro responderam: “Mais tempo com mamãe e papai.” Börnin svöruðu öll fjögur: „Meiri tíma með mömmu og pabba.“ |
É a minha mamã. Hún er mamma mín. |
Mamãe, não há nada a fazer! Mamma, ekkert er hægt ađ gera. |
Não há na família câncer da mama. Brjķstkrabbi er ekki í fjölskyldunni minni. |
Isso significa mais mamas para mim. Það þýðir fleiri brjóst fyrir mig. |
Mamã, nada. Mamma, ekkert. |
Mamãe era esperta. Mamma var mjög klár kona. |
Mamãe está no aeroporto. Mamma er á flugvellinum. |
Não foi por nadar para voltar para a mamãe. Látum liggja milli hluta ūegar ūú stökkst af ferjunni og syntir til mömmu. |
Sou a tua mamã. Ég er mamma ūín. |
Nunca pensa na mamãe? Hugsar ūú nokkurn tíma um mömmu? |
Val, era a mamãe? VaI, var ūetta mamma? |
No fim da tarde, quando eu estava realizando entrevistas para recomendação para o templo, a Mama Taamino foi levada até o lugar onde eu estava sentado, à sombra de uma árvore, perto da capela. Þegar ég var með viðtöl vegna musterismeðmæla síðla dags, var mamma Taamino færð til mín þar sem ég sat í skugganum af tré einu nálægt kapellunni. |
Provavelmente espera um convite para morar na casa comigo e a mamãe. Bjķst sennilega viđ ađ verđa bođiđ ađ búa aftur hjá okkur mömmu. |
Aonde foi a Ruth, mamã? Hvert fķr Ruth, mamma? |
Mamãe só precisa ir ao banheiro um minuto, tá? Mamma ūarf bara ađ fara á klķsettiđ í augnablik, allt í lagi? |
A mamã fez o teu bolo preferido de clementinas. Mamma bakađi eftirlætiđ ūitt, klementínuköku. |
B. B., gostavas que a mamã visse um vídeo contigo antes de dormires? Viltu að mamma horfi á myndband með þér fyrir háttinn? |
Infectaremos a " mamãe " com um bebê doente! Viđ leggjum risann ađ velli međ litla dvergnum. |
Mamãe vai deixar você com a tia Eve porque precisa tomar seus comprimidos. Mamma parf ao skilja pig eftir hjá Eve pví pú parft ao taka pillurnar pínar. |
Não conte para a mamãe, senão ele vai ficar furioso comigo... e nunca mais vai voltar. Svo ūú mátt ekki... segja mömmu. Annars verđur hann mjög reiđur og kemur aldrei aftur. |
Com amor, mamãe. Ástarkveđja, mamma. |
Mamã, veja o que eu encontrei Sjàðu hvað ég fann, mamma! |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mamão í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð mamão
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.