इतालवी में cantoria का क्या मतलब है?

इतालवी में cantoria शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में cantoria का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में cantoria शब्द का अर्थ कोरस, भजनगानेवालोंकासमूह, पतिखासकरकिसीशासककी, गिरजाघर का पूर्वी भाग, भूपर्पटी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

cantoria शब्द का अर्थ

कोरस

(choir)

भजनगानेवालोंकासमूह

(choir)

पतिखासकरकिसीशासककी

(consort)

गिरजाघर का पूर्वी भाग

(chancel)

भूपर्पटी

और उदाहरण देखें

“Attraverso le sue credenze sandemaniste scoprì il modo di vivere conforme alla legge morale di Dio e alla promessa della vita eterna”, osserva Cantor.
“अपने सैंडामनवाद के द्वारा उसने परमेश्वर की नैतिक व्यवस्था की आज्ञाकारिता में जीने का मार्ग ढूँढ लिया था, और जिसके साथ अनन्त जीवन की प्रतिज्ञा थी,” कैन्टर कहता है।
Musicisti e cantori per la casa di Dio (1-31)
भवन के लिए संगीतकार और गायक (1-31)
O “i cantori preparati”.
या “तालीम पाए हुए गायक।”
E i cantori cantavano a piena voce diretti da Izraìa.
यिज्रयाह की निगरानी में गायकों ने ज़ोरदार आवाज़ में गाना गया।
6 Quando Neemia diresse i lavori di ricostruzione delle mura di Gerusalemme organizzò i cantori leviti perché cantassero con l’accompagnamento di molti strumenti musicali.
6 नहेमायाह के समय में भी जब यरूशलेम की शहरपनाह का उद्घाटन किया गया, तो गीत गाने और संगीत बजाने के लिए लेवियों को संगठित किया गया।
I principi+ e i trombettieri erano con lui, e tutto il popolo del paese si rallegrava+ e suonava le trombe, e i cantori con strumenti musicali guidavano* le lodi.
देश के सभी लोग खुशियाँ मना रहे हैं,+ तुरहियाँ फूँकी जा रही हैं और गायक साज़ बजाते हुए जश्न मनाने में अगुवाई कर रहे हैं।
2 E sentii provenire dal cielo un suono simile al fragore di molte acque e al boato di un forte tuono; il suono che sentii era come quello di cantori che si accompagnano con le loro cetre.
+ 2 और मैंने स्वर्ग से एक आवाज़ सुनी जो पानी की बहुत-सी धाराओं की आवाज़ और तेज़ गरजन जैसी लग रही थी। और मैंने जो आवाज़ सुनी वह ऐसी थी जैसे गानेवाले अपने सुरमंडल बजा रहे हों।
Egli riferisce: “Venni a sapere che le stesse porzioni dei leviti non erano state date loro, tanto che i leviti e i cantori che facevano il lavoro erano fuggiti, ciascuno al suo proprio campo”.
वह रिपोर्ट करता है: “फिर मुझे मालूम हुआ कि लेवियों का भाग उन्हें नहीं दिया गया है; और इस कारण काम करनेवाले लेवीय और गवैये अपने अपने खेत को भाग गए हैं।”
19 I cantori Emàn,+ Àsaf+ ed Etàn dovevano suonare i cembali di rame;+ 20 Zaccarìa, Azièl, Semiramòt, Iehièl, Unni, Eliàb, Maaseìa e Benaìa suonavano strumenti a corda intonati su alamòt;*+ 21 e Mattitìa,+ Elifelèu, Micneìa, Òbed-Èdom, Ieièl e Azazìa suonavano cetre intonate su sheminìt,*+ facendo da direttori.
19 गायक हेमान,+ आसाप+ और एतान को ताँबे के झाँझ बजाने थे,+ 20 जकरयाह, अजीएल, शमीरामोत, यहीएल, उन्नी, एलीआब, मासेयाह और बनायाह ने अलामोत की शैली*+ के मुताबिक तारोंवाले बाजे बजाए, 21 मतित्याह,+ एलीपलेहू, मिकनेयाह, ओबेद-एदोम, यीएल और अजज्याह ने शेमिनिथ* की धुन+ पर सुरमंडल बजाए ताकि वे संगीत का निर्देशन करें।
Inoltre, [Giosafat] si consigliò col popolo e collocò cantori a Geova e quelli che offrivano lode in ornamento santo mentre uscivano davanti agli uomini armati, e che dicevano: ‘Rendete lode a Geova, poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito’”.
तब [यहोशापात ने] प्रजा के साथ सम्मति करके कितनों को ठहराया, जो कि पवित्रता से शोभायमान होकर हथियारबन्दों के आगे आगे चलते हुए यहोवा के गीत गाएं, और यह कहते हुए उसकी स्तुति करें, कि यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि उसकी करुणा सदा की है।”
1:17-27) Un’opera di consultazione biblica avanza l’ipotesi che il contenuto di quei libri poteva essere “il popolare repertorio dei cantori di professione dell’antico Israele che custodivano la tradizione di poemi e canti epici di Israele”.
1:17-27) एक बाइबल इनसाइक्लोपीडिया कहती है कि इन पुस्तकों में “प्राचीन इसराएल के पेशेवर गायक अपनी-अपनी कविताएँ और गीत दर्ज़ करते थे।” यहाँ तक कि परमेश्वर ने जिन चंद लोगों को भविष्यवक्ताओं और दर्शी के तौर पर इस्तेमाल किया था, उन्होंने भी कई पुस्तकें लिखी थीं।
Che atmosfera solenne ed emozionante deve essersi creata allorché il suono di tutte quelle trombe si fuse con le voci di migliaia di cantori! — 2 Cron.
जब उन सारी तुरहियों की धुन पर हज़ारों गायकों ने एक साथ सुर मिलाकर गाया होगा तब उस संगीत से माहौल कैसे गूँज उठा होगा और लोगों में कैसी सिहरन दौड़ गयी होगी!—2 इति.
+ 33 Questi furono gli uomini che servirono con i propri figli: dei cheatiti, Emàn+ il cantore, figlio di Gioele,+ figlio di Samuele, 34 figlio di Elcàna,+ figlio di Ieroàm, figlio di Elièl, figlio di Toa, 35 figlio di Zuf, figlio di Elcàna, figlio di Màat, figlio di Amasài, 36 figlio di Elcàna, figlio di Gioele, figlio di Azarìa, figlio di Sofonìa, 37 figlio di Tàat, figlio di Assìr, figlio di Ebiasàf, figlio di Cora, 38 figlio di Izàr, figlio di Chèat, figlio di Levi, figlio di Israele.
+ 33 उन आदमियों के नाम ये हैं जो अपने बेटों के साथ मिलकर यह सेवा करते थे: कहातियों में से हेमान+ गायक जो योएल+ का बेटा था, योएल शमूएल का, 34 शमूएल एलकाना+ का, एलकाना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का, 35 तोह ज़ूफ का, ज़ूफ एलकाना का, एलकाना महत का, महत अमासै का, 36 अमासै एलकाना का, एलकाना योएल का, योएल अजरयाह का, अजरयाह सपन्याह का, 37 सपन्याह ताहत का, ताहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एब्यासाप कोरह का, 38 कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इसराएल का बेटा था।
+ 11 Con il legname di sandalo il re fece le scale per la casa di Geova+ e per la casa* del re,+ oltre a cetre e ad altri strumenti a corda per i cantori.
+ 11 राजा ने लाल-चंदन की लकड़ी से यहोवा के भवन के लिए और राजमहल+ के लिए सीढ़ियाँ बनायीं,+ साथ ही उस लकड़ी से गायकों के लिए सुरमंडल और तारोंवाले दूसरे बाजे बनाए।
(Rivelazione 19:1-6) Mentre ora prendiamo in esame tre dei Salmi dell’Hallel, potremmo immaginarci fra i cantori di questi cantici alla lode di Geova.
(प्रकाशितवाक्य १९:१-६) अब जब हम हालेल भजनों में से तीन की जांच करेंगे, हम यहोवा की स्तुति में इन गीतों को गाते हुए स्वयं अपनी कल्पना कर सकते हैं।
In seguito, quando l’arca del patto venne portata a Gerusalemme, “Davide disse . . . ai capi dei leviti di disporre i loro fratelli cantori con gli strumenti per il canto, gli strumenti a corda e le arpe e i cembali, suonando forte perché si levasse un suono di allegrezza”. — 1 Cron.
आगे चलकर जब वाचा का संदूक यरूशलेम लाया गया, तो “दाऊद ने प्रधान लेवियों को आज्ञा दी, कि अपने भाई गवैयों को बाजे अर्थात् सारंगी, वीणा और झांझ देकर बजाने और आनन्द के साथ ऊंचे स्वर से गाने के लिये नियुक्त करें।”—1 इति.
28 E i figli dei cantori* si radunarono dalla pianura,* dai dintorni di Gerusalemme, dagli abitati dei netofatiti,+ 29 da Bet-Ghìlgal+ e dalle campagne di Gheba+ e Azmàvet;+ i cantori infatti si erano costruiti insediamenti nei dintorni di Gerusalemme.
28 गायकों के बेटे* इन जगहों से इकट्ठा किए गए: ज़िले से,* पूरे यरूशलेम से, नतोपा के लोगों की बस्तियों+ से, 29 बेत-गिलगाल+ से, गेबा और अज़मावेत+ के देहातों से। + उन्हें जगह-जगह से इसलिए इकट्ठा किया गया क्योंकि वे यरूशलेम के इर्द-गिर्द बस्तियाँ बनाकर रहते थे।
+ 5 Per quest’ultimo, Eliasìb aveva messo a disposizione un grande deposito* dove prima di allora si riponevano le offerte di cereali, l’incenso,* gli utensili, la decima del grano, del vino nuovo e dell’olio+ che spettava ai leviti,+ ai cantori e ai portinai, e la contribuzione per i sacerdoti.
5 उसने तोब्याह को भंडार का एक बड़ा कमरा दे रखा था, जिसमें पहले अनाज का चढ़ावा, लोबान और बरतन रखे जाते थे। साथ ही जहाँ लेवियों, गायकों और पहरेदारों के लिए अनाज, नयी दाख-मदिरा और तेल का दसवाँ हिस्सा+ और याजकों के लिए दान भी जमा किया जाता था।
Costruì case ed ebbe giardini, frutteti, servi, bestiame, cantori e cantatrici, oltre a oro e argento in abbondanza.
उसने मकान बनवाए, फूलों और फलों के बाग लगवाए। उसके पास नौकर-चाकर, पशु, गायक-गायिकाएँ और ढेर सारा सोना-चाँदी था।
16 Davide disse quindi ai capi dei leviti di incaricare i loro fratelli cantori di cantare a gran voce e con gioia, accompagnati da strumenti musicali: cetre, altri strumenti a corda+ e cembali.
16 इसके बाद दाविद ने लेवियों के प्रधानों को बताया कि वे अपने भाइयों को, जो गायक थे, गाने के लिए ठहराएँ ताकि वे तारोंवाले बाजे, सुरमंडल+ और झाँझ बजाकर ऊँची आवाज़ में गाते हुए जयजयकार करें।
73 E i sacerdoti, i leviti, i portinai, i cantori,+ alcuni del popolo, i servitori del tempio* e tutto il resto degli israeliti* si stabilirono nelle loro città.
73 तब याजक, लेवी, पहरेदार, गायक,+ मंदिर के सेवक* और बाकी लोग अपने-अपने शहरों में बस गए।
7 Sia i cantori+ che quelli che danzano in cerchio+ diranno:
7 गानेवाले+ और घेरा बनाकर नाचनेवाले,+ सभी कहेंगे,
In 2 Cronache 5:13, 14 si legge: “Avvenne che appena i trombettieri e i cantori furono come uno solo nel far udire un unico suono nel lodare e ringraziare Geova, e appena elevarono il suono con le trombe e con i cembali e con gli strumenti per il canto e con la lode a Geova, ‘poiché egli è buono, poiché la sua amorevole benignità è a tempo indefinito’, la casa stessa si riempì di una nuvola, la medesima casa di Geova, e i sacerdoti non potevano stare a servire a causa della nuvola; poiché la gloria di Geova riempì la casa del vero Dio”.
दूसरा इतिहास ५:१३, १४ में हम पढ़ते हैं: “जब तुरहियां बजानेवाले और गानेवाले एक स्वर से यहोवा की स्तुति और धन्यवाद करने लगे, और तुरहियां, झांझ आदि बाजे बजाते हुए यहोवा की यह स्तुति ऊंचे शब्द से करने लगे, कि वह भला है और उसकी करुणा सदा की है, तब यहोवा के भवन में बादल छा गया, और बादल के कारण याजक लोग सेवा-टहल करने को खड़े न रह सके, क्योंकि यहोवा का तेज परमेश्वर के भवन में भर गया था।”
Ci riferiamo a lui come Asaf, anche se è possibile che si trattasse di un componente della famiglia di Asaf, il levita responsabile dei cantori ai giorni del re Davide.
वह शायद राजा दाविद के ज़माने के आसाप के घराने से था, जो गायकों को निर्देशन देता था

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में cantoria के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।