società di persone ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า società di persone ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ società di persone ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า società di persone ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ห้างหุ้นส่วนจํากัด, หจก., ห.จ.ก., ห้างหุ้นส่วน, บริษัทจํากัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า società di persone

ห้างหุ้นส่วนจํากัด

(partnership)

หจก.

(limited company)

ห.จ.ก.

(limited company)

ห้างหุ้นส่วน

(partnership)

บริษัทจํากัด

(limited company)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Viviamo in mezzo a questa società di persone; abbiamo contatti con loro sul lavoro, a scuola, nel vicinato.
เรา อาศัย ใน ท่ามกลาง สังคม แห่ง ผู้ คน ดัง กล่าว; เรา ติด ต่อ กับ พวก เขา ใน งาน, ที่ โรง เรียน, ใน ละแวก บ้าน.
Non dovrebbero anch’essi rallegrarsi insieme a questa felice società di persone?’
คน แก่ น่า จะ มี โอกาส อยู่ ร่วม ใน สังคม ที่ เปี่ยม ด้วย ความ สุข นี้ มิ ใช่ หรือ?’
Dominerà su una “nuova terra”, una nuova società di persone che avranno imparato ad amarsi.
รัฐบาล นั้น จะ ปกครอง เหนือ “แผ่นดิน โลก ใหม่” หรือ สังคม ใหม่ ที่ ประกอบ ด้วย ผู้ คน ซึ่ง จะ ได้ รับ การ สอน ให้ รัก กัน และ กัน.
(Salmo 104:5) Con l’espressione “nuova terra” ci si riferisce a una nuova società di persone.
(บทเพลง สรรเสริญ 104:5) “แผ่นดิน โลก ใหม่” พาด พิง ถึง สังคม ผู้ คน ใหม่.
Questo per estensione dovrebbe rendere più felice e più stabile una società di persone che osservino tali valori.
ใน ขอบ เขต ที่ กว้าง ออก ไป อีก ค่า นิยม เหล่า นั้น น่า จะ ทํา ให้ สังคม ของ ผู้ คน ซึ่ง ปฏิบัติ ตาม ค่า นิยม เหล่า นั้น มี ความ สุข มาก ขึ้น และ มั่นคง ยิ่ง ขึ้น.
Se la “terra” rappresenta una nuova società di persone nella patria degli ebrei, che cosa rappresentano i “nuovi cieli”?
หาก “แผ่นดิน โลก” หมาย ถึง สังคม ใหม่ แห่ง ไพร่พล ใน มาตุภูมิ ของ ชาว ยิว “ฟ้า สวรรค์ ใหม่” หมาย ถึง อะไร?
I “nuovi cieli e nuova terra” erano efficaci termini simbolici usati per descrivere una nuova amministrazione e una nuova società di persone.
คํา ว่า ‘ท้องฟ้า ใหม่ และ พิภพ ใหม่’ เป็น ถ้อย คํา พรรณนา ที่ ทํา ให้ เห็น ภาพ จริงจัง ซึ่ง มี ความหมาย เป็น นัย หมายถึง การ บริหาร และ สังคม มนุษย์ ใหม่.
(Isaia 11:4-9) Questa profezia promette in effetti una società di persone a livello mondiale che conosceranno Geova e imiteranno le sue maniere compassionevoli!
(ยะซายา 11:4-9) แท้ จริง คํา พยากรณ์ นี้ ให้ คํา สัญญา เกี่ยว กับ สังคม มนุษย์ ใน ที่ ต่าง ๆ ทั่ว โลก ซึ่ง รู้ จัก พระ ยะโฮวา และ เลียน แบบ อย่าง ความ เมตตา ของ พระองค์!
Quei “nuovi cieli” stavano sopra una “nuova terra”, la purificata società di persone tornate nel loro paese per ricostruire Gerusalemme e il tempio di Geova.
“ฟ้า สวรรค์ ใหม่” อยู่ เหนือ “แผ่นดิน โลก ใหม่” คือ สังคม แห่ง ไพร่พลที่ ได้ รับ การ ชําระ ให้ สะอาด ซึ่ง กลับ มา ที่ แผ่นดิน ของ ตน เพื่อ สร้าง กรุง ยะรูซาเลม และ พระ วิหาร ขึ้น ใหม่ สําหรับ การ นมัสการ พระ ยะโฮวา.
Questa pubblicazione l’aiuterà a capire come può far parte di questa nuova società di persone che otterrà la vita eterna sotto il dominio del Regno di Dio”.
หนังสือ นี้ จะ ช่วย คุณ ให้ เข้าใจ วิธี ที่ คุณ สามารถ เป็น ส่วน ของ สังคม ใหม่ นี้ ซึ่ง ผู้ คน จะ มี ชีวิต นิรันดร ภาย ใต้ การ ปกครอง แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.”
(Isaia 65:17, 18) I “nuovi cieli”, il Regno di Dio, riporteranno la “nuova terra”, una società di persone giuste, in perfetta salute sotto il profilo fisico, emotivo e spirituale.
(ยะซายา 65:17, 18, ล. ม.) “ฟ้า สวรรค์ ใหม่” อัน ได้ แก่ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า จะ ฟื้นฟู “แผ่นดิน โลก ใหม่” คือ สังคม ของ ประชาชน ผู้ ชอบธรรม บน แผ่นดิน โลก ให้ มี สุขภาพ ที่ สมบูรณ์ ทั้ง ด้าน ร่าง กาย, อารมณ์, และ จิตใจ.
(Isaia 26:9) La nuova terra, quindi, sta a indicare una società di persone che si sarebbero sottomesse al dominio di Dio e avrebbero vissuto secondo le sue giuste norme.
(ยะซายา 26:9) ดัง นั้น พิภพ ใหม่ หรือ แผ่นดิน โลก ใหม่ จึง หมาย ถึง สังคม มนุษย์ ที่ ยอม อยู่ ใต้ การ ปกครอง ของ พระเจ้า และ ดําเนิน ชีวิต ตาม มาตรฐาน ความ ชอบธรรม ของ พระองค์.
Queste parole ci assicurano che Dio stesso vuole che ci sia un nuovo governo che amministri tutta la terra e una nuova società di persone che ubbidiscano al suo governo.
ถ้อย คํา เหล่า นี้ ให้ ความ มั่นใจ แก่ เรา ว่า พระเจ้า พระองค์ เอง ตั้ง พระทัย จะ ให้ มี รัฐบาล ใหม่ เหนือ แผ่นดิน โลก ทั้ง สิ้น และ สังคม มนุษย์ ใหม่ ซึ่ง จะ สนอง รับ การ ปกครอง ของ พระองค์.
Sulla terra, sotto il Regno di Dio (i “nuovi cieli”), una giusta società di persone (la “nuova terra”) sarà riportata in perfetta salute sotto il profilo emotivo, fisico e spirituale.
ภาย ใต้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า (“ฟ้า สวรรค์ ใหม่”) สังคม ชอบธรรม ที่ ประกอบ ด้วย ผู้ คน บน แผ่นดิน โลก (“แผ่นดิน โลก ใหม่”) จะ ได้ รับ การ ฟื้นฟู สู่ สุขภาพ ที่ สมบูรณ์ ด้าน อารมณ์ ด้าน ร่าง กาย และ ทาง ฝ่าย วิญญาณ.
L’espressione “nuova terra” non sta a indicare un nuovo pianeta; è un termine simbolico che si riferisce a una società di persone sulla terra che hanno l’approvazione di Dio (Salmo 66:4).
คํา ว่า “แผ่นดิน โลก ใหม่” ไม่ ได้ หมาย ถึง ดาว เคราะห์ ดวง ใหม่ แต่ เป็น คํา ที่ มี ความ หมาย แฝง ซึ่ง หมาย ถึง มนุษย์ ที่ เชื่อ ฟัง พระเจ้า ซึ่ง จะ อยู่ บน โลก นี้—บทเพลง สรรเสริญ 66:4
Ne ha fatto un’organizzazione dinamica, l’unica società mondiale di persone amanti della pace che esista oggi sulla terra.
พระองค์ ทรง เสริม สร้าง คน เหล่า นี้ ให้ เป็น องค์การ อัน ทรง พลัง เป็น สังคม เดียว ใน โลก ปัจจุบัน ที่ ประกอบ ด้วย ผู้ รัก สันติ.
Esattamente come predetto da Gesù, tutte le cose profetizzate si avverarono, dopo di che “il cielo e la terra” del sistema di cose giudaico — la nazione intera, con i suoi capi religiosi e la sua malvagia società di persone — passarono.
จริง ตาม คํา ตรัส ของ พระ เยซู ทุก สิ่ง ที่ พยากรณ์ ไว้ ได้ อุบัติ ขึ้น ครั้น แล้ว “ฟ้า และ ดิน” แห่ง ระบบ ยิว—ทั้ง ชาติ พร้อม ด้วย พวก ผู้ นํา ศาสนา และ สังคม ชั่ว—ได้ ล่วง พ้น ไป.
Coloro che formeranno il nucleo della “nuova terra”, una nuova società terrena di persone giustamente disposte, vengono radunati in questi ultimi giorni.
คน ที่ จะ ประกอบ กัน เป็น แกนกลาง ของ “แผ่นดิน โลก ใหม่” ซึ่ง หมาย ถึง สังคม ใหม่ บน แผ่นดิน โลก ของ ผู้ คน ที่ มี ความ โน้ม เอียง อย่าง ถูก ต้อง กําลัง ถูก รวบ รวม ใน ช่วง สมัย สุด ท้าย นี้.
È il fondamento di una società mondiale interamente nuova di persone unite e felici che prenderà il posto dell’attuale società corrotta che presto Dio distruggerà.
นี่ แหละ คือ รากฐาน สําหรับ สังคม ระดับ โลก ซึ่ง ใหม่ อย่าง สิ้นเชิง ประกอบ ด้วย ประชาชน ผู้ เป็นสุข เป็น เอกภาพ และ จะ แทน ที่ สังคม อัน เสื่อม ทราม ใน ปัจจุบัน ซึ่ง จะ ถูก ทําลาย โดย พระเจ้า ใน ไม่ ช้า.
Le società sono fatte di persone.
ผู้ คน นั่น แหละ ที่ ก่อ สังคม.
(Filippesi 4:8) Pensate! Una società mondiale di persone esenti da criminalità, egotismo, gelosia: una fratellanza internazionale i cui componenti produrranno tutti il frutto dello spirito di Dio!
(ฟิลิปปอย 4:8) นึก ภาพ ดู ซิ สังคม โลก ที่ ผู้ คน ปลอด จาก อาชญากรรม, การ ยก ตน ข่ม ท่าน, ความ ริษยา—ภราดรภาพ ใน ระดับ นานา ชาติ ซึ่ง ทุก คน ล้วน มี ผล แห่ง พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า.
(Isaia 54:13) Queste persone costituiscono il fondamento di una “nuova terra”, nel senso che formano una società mondiale di persone di ogni nazionalità, lingua e razza che collaborano fra loro in sottomissione al Re regnante Gesù Cristo.
(ยะซายา 54:13) คน เหล่า นี้ ประกอบ กัน เป็น รากฐาน ของ “แผ่นดิน โลก ใหม่” ใน ความหมาย ที่ ว่า พวก เขา เป็น สังคม โลก แห่ง คน ทุก สัญชาติ, ภาษา, เชื้อชาติ และ ทํา งาน ร่วม กัน ภาย ใต้ อํานาจ ของ พระ มหา กษัตริย์ ผู้ ครอง ราชย์ อยู่ ใน ขณะ นี้ คือ พระ เยซู คริสต์.
Poco prima di morire disse: “Ho visto l’organizzazione di Geova crescere da un piccolo inizio, quando nel settembre 1900 mi dedicai a Dio all’età di 23 anni, fino a divenire una società mondiale di persone felici che proclamano con zelo le Sue verità. . . .
ไม่ นาน ก่อน เสีย ชีวิต ท่าน ได้ กล่าว ว่า “ผม ได้ เห็น องค์การ ของ พระ ยะโฮวา เติบโต จาก การ เริ่ม ต้น เล็ก ๆ ตอน ที่ ผม อุทิศ ตัว แด่ พระเจ้า เมื่อ อายุ ยี่ สิบ สาม ปี ใน เดือน กันยายน 1900 มา เป็น สังคม ทั่ว โลก ที่ ประกอบ ด้วย ชน ผู้ มี ความ สุข ที่ ประกาศ ความ จริง ของ พระองค์ ด้วย ใจ แรง กล้า. . . .
Una società formata da persone di ogni nazione, lingua e razza che si sottometterà di buon grado al dominio del nuovo governo celeste
สังคม มนุษย์ จาก ทุก เชื้อชาติ ทุก ภาษา ทุก เผ่า พันธุ์ ซึ่ง เต็ม ใจ ที่ จะ อยู่ ภาย ใต้ การ ปกครอง ของ รัฐบาล ที่ อยู่ ใน สวรรค์
(Salmo 89:36, 37; 104:5) La “nuova terra” sarà una società giusta composta di persone che vivranno sulla terra, e i “nuovi cieli” saranno un perfetto regno o governo celeste, che dominerà su questa società terrena.
(บทเพลง สรรเสริญ 89:36, 37; 104:5) “แผ่นดิน โลก ใหม่” จะ เป็น สังคม มนุษย์ ที่ ชอบธรรม ที่ อยู่ บน แผ่นดิน โลก และ “ฟ้า สวรรค์ ใหม่” ได้ แก่ ราชอาณาจักร ฝ่าย สวรรค์ ที่ สมบูรณ์ พร้อม หรือ รัฐบาล ที่ จะ ปกครอง เหนือ สังคม มนุษย์ บน แผ่นดิน โลก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ società di persone ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย