lasciar andare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า lasciar andare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lasciar andare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า lasciar andare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ปล่อย, คลาย, ปลดปล่อย, ขับออก, ผ่อนคลาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า lasciar andare

ปล่อย

(let go)

คลาย

(release)

ปลดปล่อย

(release)

ขับออก

(release)

ผ่อนคลาย

(release)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Lasciare... lasciare andare cosa?
ปล่อย ปล่อยอะไรหรอ?
Non riesco a lasciar andare.
ฉันไม่สามารถปล่อยให้ไป
Voglio dire, sul serio, Jake, che non è solo andando lasciar andare.
ฉันจริงจังนะ เจค เขาจะไม่ปล่อยเรื่องนี้ไปแน่
‘Perdonare’ significa ‘lasciar andare’, non provare risentimento.
คํา “อภัย” หมาย ถึง ปล่อย ให้ ความ ขุ่นเคือง ผ่าน ไป เสีย.
Anziché lasciare andare o allentare la presa, il bambino stringerà con la manina le dita del genitore.
แทน ที่ จะ ปล่อย หรือ คลาย มือ เด็ก จะ เอา มือ เล็ก ๆ ของ ตัว บีบ นิ้ว มือ พ่อ ไว้ แน่น ยิ่ง ขึ้น.
Tu sei l'unico che devo lasciar andare.
นายคือคนนึงที่ฉันต้องปล่อยให้ไป
(Matteo 6:12) Il verbo greco qui tradotto “perdonare” significa “lasciar andare”.
(มัดธาย 6:12) คํา ภาษา กรีก ซึ่ง แปล ว่า “ยก” ใน ที่ นี้ เป็น รูป หนึ่ง ของ คํา กริยา ซึ่ง หมาย ความ ว่า “ปล่อย.”
Matt ci ha messo di meno a lasciar andare la sorella di quanto abbia fatto tu con Anna.
แมทยอมปล่อยพี่สาวไปก่อนที่เธอจะปล่อยแอนนา
Gesù disse a quegli uomini che, se cercavano lui, dovevano lasciare andare gli apostoli.
พระ เยซู ทรง บอก กับ ฝูง ชน ว่า ถ้า พวก เขา ต้องการ ตัว พระองค์ ก็ ให้ ปล่อย พวก อัครสาวก ไป.
Ma il faraone si rifiutò di lasciare andare i suoi schiavi.
แต่ ฟาโรห์ ปฏิเสธ ไม่ ยอม ปล่อย ทาส ของ ตน.
lasciar andare le donne.
ให้ไปของผู้หญิง
Devo parlarti delle tue richieste, cosi'che tu possa lasciar andare Kate.
ชั้นต้องการพูดเรื่องความต้องการของนาย
Ciò nonostante, il faraone sfidò Geova rifiutandosi di lasciare andare gli israeliti.
ถึง กระนั้น ฟาโรห์ ก็ ยัง ลอง ดี พระ ยะโฮวา โดย ไม่ ยอม ปล่อย ให้ ชาว อิสราเอล เป็น อิสระ.
Forse dovremmo lasciar andare gli agenti.
เราน่าจะปล่อยให้คุณเจ้าหน้าที่ไปได้แล้ว
Luke... devi lasciare andare queste persone.
ลุค คุณต้องปล่อยพวกเค้าไป
Non posso lasciare andare Jin Hun.
เพราะงั้น ฉันถึงให้จินฮุนไปไม่ได้
3 Nelle Scritture Greche il verbo reso “perdonare” significa “lasciar andare”.
3 ใน คัมภีร์ ภาค ภาษา กรีก คํา ที่ ใช้ แทน “ให้ อภัย” นั้น หมาย ถึง “ปล่อย ไป.”
Devi lasciar andare Josh.
ฉันต้องให้นายปล่อยจอช
Se dico loro di lasciar andare Michael, lo faranno.
ถ้าฉันบอกให้เค้าปล่อยตัวไมเคิล เค้าทําแน่
Lasciar andare l'oscurita'.
ปล่อยความมืดในจิตใจออกไป
E'stato quest'ultimo a lasciar andare la vittima.
เขาเป็นคนที่ปล่อยเธอไป
Poi doveva presentarsi al faraone e chiedergli di lasciare andare gli israeliti.
ขั้น ต่อ ไป โมเซ ต้อง เข้า เฝ้า ฟาโรห์ และ ขอ ให้ ปล่อย ชาติ ยิศราเอล ไป.
Così, perdonare i peccati è paragonato al lasciar andare un debito, cioè all’annullarlo. — Confronta Matteo 18:23-35.
ดัง นั้น จึง เปรียบ การ ให้ อภัย บาป เหมือน กับ การ ปล่อย ไป, หรือ การ ยก เลิก หนี้.—เทียบ กับ มัดธาย 18:23-35.
Se accetti di lasciar andare Cassie, ti portero'Blackwell.
ปล่อยแคซซี่ ฉันจะพาแบล็คเวล มาให้นาย
Credi di poter lasciare andare il mio uomo?
คืองี้ พอจะปล่อยคนของฉันก่อนได้มั้ย?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lasciar andare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย