chemins ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า chemins ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chemins ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า chemins ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ถนน, ถนนสาธารณะ, ล้อตีนตะขาบ, วิถี, วิธี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า chemins
ถนน
|
ถนนสาธารณะ
|
ล้อตีนตะขาบ(tracks) |
วิถี(ways) |
วิธี(ways) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En chemin, nous avons appris que la Grande-Bretagne et la France avaient déclaré la guerre à l’Allemagne. ขณะ อยู่ ระหว่าง การ เดิน ทาง มี การ ประกาศ ข่าว ว่า บริเตนใหญ่ และ ฝรั่งเศส ประกาศ สงคราม กับ เยอรมนี แล้ว. |
Il trouve le meilleur chemin. หาเส้นทางที่ดีที่สุด การจราจรไม่หนาแน่น |
Frayez- vous un chemin jusqu’à la roulette où s’agglutinent les gens. ลอง เดิน ต่อ ไป ผ่าน ฝูง คน แน่น ขนัด ไป ยัง โต๊ะ รูเล็ตต์ ที่ เต็ม ไป ด้วย ผู้ คน. |
Tôt chaque matin, des milliers de moteurs électriques se mettent à ronronner et des centaines de milliers de lampes s’allument, tandis que des millions de personnes se fraient un chemin dans les palais souterrains bondés où 3 200 voitures ouvriront et fermeront leurs portes toute la journée. ทุก เช้า ตรู่ เมื่อ มอเตอร์ ไฟฟ้า นับ พัน ๆ เริ่ม ส่ง เสียง กระหึ่ม และ หลอด ไฟ นับ แสน ๆ ดวง เริ่ม ส่อง สว่าง ผู้ คน นับ ล้าน ๆ เริ่ม เข้า ๆ ออก ๆ ตาม พระ ราชวัง ใต้ ดิน ต่าง ๆ อัน แออัด คับคั่ง ที่ ซึ่ง รถไฟ ใต้ ดิน 3,200 ขบวน สลับ กัน เปิด และ ปิด ประตู ตลอด ทั้ง วัน. |
(Rires) En chemin, vous avez perdu quelque chose. (เสียงหัวเราะ) ระหว่างทาง คุณทําของหาย |
Préparez le chemin เตรียมทาง |
Lorsque certains de nos enfants s’écartent du chemin de l’Évangile, nous pouvons nous sentir coupables et douter de leur destinée éternelle. เมื่อลูกของเราบางคนออกไปจากเส้นทางพระกิตติคุณ เราอาจรู้สึกผิดและไม่มั่นใจเกี่ยวกับจุดหมายนิรันดร์ของพวกเขา |
Quel chemin? จะไปทางไหนดี |
Dans les banlieues, nous attachions le haut-parleur sur un toit ou sur une cheminée. และ ใน เขต ชาน เมือง เรา จะ ติด ลําโพง ที่ หลังคา หรือ ที่ ปาก ปล่อง ไฟ. |
Pour aller à Jérusalem, Jésus et ses disciples prennent le même chemin, par le mont des Oliviers. พระ เยซู กับ สาวก ของ พระองค์ ใช้ เส้น ทาง เดียว กัน ข้าม ภูเขา มะกอก เทศ ไป ทาง กรุง ยะรูซาเลม. |
22 “ Il aurait mieux valu pour eux, écrit Pierre, n’avoir pas connu exactement le chemin de la justice que, après l’avoir connu exactement, de se détourner du saint commandement qui leur avait été transmis. 22 เหตุ ฉะนั้น เปโตร กล่าว ว่า “สําหรับ พวก เขา ดี กว่า ที่ จะ ไม่ รู้ จัก ทาง แห่ง ความ ชอบธรรม อย่าง ถ่องแท้ แทน ที่ หลัง จาก รู้ จัก ทาง นั้น อย่าง ถ่องแท้ แล้ว หัน หลัง ให้ พระ บัญญัติ บริสุทธิ์ ที่ ทรง ประทาน แก่ เขา. |
Vous pouvez ajouter ici des emplacements de documentations supplémentaires. Pour ajouter un chemin, cliquez sur le bouton Ajouter... et sélectionnez le dossier où les documentations supplémentaires doivent être cherchées. Vous pouvez supprimer des dossiers en cliquant sur le bouton Supprimer คุณสามารถเพิ่มพาธสําหรับค้นหาเอกสารได้ที่นี่ โดยการคลิกที่ปุ่ม เพิ่ม... และเลือกโฟลเดอร์ที่ควรจะใช้ค้นหาเอกสารเพิ่มเติม คุณสามารถลบไดเรกทอรีได้ โดยการคลิกบนปุ่ม ลบ |
Vous n'avez pas fait tout ce chemin jusqu'à New York pour un signe et ne rien faire. คุณไม่ได้มานิวยอร์กเพื่อรอ สัญญาณให้อยู่เฉยๆนะ |
Cinquièmement, comme Alma l’a enseigné, l’obtention d’un témoignage constitue normalement une progression dans le cheminement qui conduit de l’espérance à la croyance et finalement à la connaissance de la véracité d’un principe, d’un point de doctrine déterminés ou de l’Évangile lui-même (voir Alma 32). ห้า ดังแอลมาสอน การได้รับประจักษ์พยานมักเป็นความก้าวหน้าตามความต่อเนื่องของการหวัง เชื่อ และรู้ความจริงในท้ายที่สุดเกี่ยวกับหลักธรรม หลักคําสอน หรือพระกิตติคุณนั้นๆ (ดู แอลมา 32) |
« C’est pourquoi, si vous marchez résolument [sur ce chemin], vous faisant un festin de la parole du Christ, et persévérez jusqu’à la fin, voici, ainsi dit le Père : Vous aurez la vie éternelle. “ดังนั้น, หากท่านจะมุ่งหน้า [ตามทางนั้น], ดื่มด่ําพระวจนะของพระคริสต์, และอดทนจนกว่าชีวิตจะหาไม่แล้ว, ดูเถิด, พระบิดาตรัสดังนี้ : เจ้าจะมีชีวิตนิรันดร์ |
Donc, ça m'a fait penser, si je vous racontais que mon histoire était une histoire, comment je suis né pour cela, comment j'ai appris ce sujet en chemin ? มันทําให้ผมคิดว่า ถ้าผมเล่าถึงประวัติตัวผมล่ะ ว่าผมเกิดมาเพื่อการเล่าเรื่อง และผมเรียนรู้อะไรมาโดยตลอด |
Après qu’ils ont fait un bon bout de chemin, Jésus envoie quelques disciples dans un village samaritain pour y chercher un endroit où se reposer. เมื่อ เดิน ทาง ไป ได้ ระยะ หนึ่ง พระ เยซู ได้ ใช้ สาวก สอง สาม คน ให้ ล่วง หน้า ไป ยัง หมู่ บ้าน ของ ชาว ซะมาเรีย เพื่อ หา ที่ พัก ไว้ สําหรับ พวก เขา. |
27 Et que mes serviteurs Solomon Hancock et Simeon Carter entreprennent également leur voyage dans ce même pays et prêchent en chemin. ๒๗ และให้ผู้รับใช้ของเรา ซอโลมอน แฮนค็อก และสิเมียน คาร์เตอร์ ออกเดินทางไปยังแผ่นดินเดียวกันนี้ด้วย, และสั่งสอนไประหว่างทาง. |
Le chemin, la vérité, la vie ทาง นั้น ความ จริง ชีวิต |
Le soleil éclaire le chemin # ไปตามแสงของตะวัน |
Maintenant, dans ce champs, j'ai une particule qui se déplace et disons que son chemin est décrit par la courbe c, et son paramétrage est x de t vaut cosinus de t et y de t vaut sinus de t. ว่าเส้นทางของมันบรรยายด้วยเส้นโค้ง c, และ การตั้งพาราเมทริกของมัน คือ x ของ t เท่ากับ โคไซน์ของ t, และ y ของ t เท่ากับไซน์ของ t |
Voici ce que déclare l’Auteur de la Bible : “ Moi, Jéhovah, je suis ton Dieu, Celui qui t’enseigne pour ton profit, Celui qui te fait cheminer sur le chemin où tu dois marcher. ผู้ ประพันธ์ คัมภีร์ ไบเบิล ตรัส ว่า “เรา คือ ยะโฮวา, พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ สั่ง สอน เจ้า, เพื่อ ประโยชน์ แก่ ตัว ของ เจ้า เอง, และ ผู้ นํา เจ้า ให้ ดําเนิน ใน ทาง ที่ เจ้า ควร ดําเนิน.” |
8 Jéhovah enseigne à ses serviteurs “ le bon chemin dans lequel ils doivent marcher ”. 8 พระ ยะโฮวา ทรง สอน ไพร่พล ของ พระองค์ ให้ รู้ “หน ทาง ดี นั้น ซึ่ง เขา ควร จะ ได้ ประพฤติ.” |
Après avoir chassé Adam et Ève du jardin d’Éden, Jéhovah a posté “ les chérubins et la lame flamboyante d’une épée qui tournoyait sans arrêt pour garder le chemin de l’arbre de vie ”. — Genèse 2:9 ; 3:22-24. หลัง จาก ขับ ไล่ อาดาม และ ฮาวา ออก จาก สวน เอเดน แล้ว พระ ยะโฮวา ทรง ตั้ง “พวก เครูบ . . . และ ตั้ง กระบี่ เพลิง อัน หนึ่ง ที่ หมุน ได้ รอบ ทิศ ไว้ เฝ้า ทาง ที่ จะ เข้า ไป สู่ ต้น ไม้ แห่ง ชีวิต นั้น.”—เยเนซิศ 2:9; 3:22-24, ฉบับ แปล ใหม่. |
Jéhovah s’était servi de ces hommes pour anéantir le culte de Baal, mais une fois encore Israël s’écartait délibérément du droit chemin. ถึง แม้ ว่า พระ ยะโฮวา จะ ใช้ ผู้ พยากรณ์ ทั้ง สอง ให้ กวาด ล้าง การ นมัสการ บาละ แล้ว แต่ ชาว อิสราเอล ก็ ยัง จงใจ จะ ทํา ผิด อีก. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chemins ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ chemins
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ