Vad betyder yên tĩnh i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet yên tĩnh i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder yên tĩnh i Vietnamesiska.

Ordet yên tĩnh i Vietnamesiska betyder sinnesfrid, sinneslugn, sinnesro. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet yên tĩnh

sinnesfrid

nouncommon

Điều này cho tôi niềm an ủi và tâm thần yên tĩnh.
Det gav mig tröst och sinnesfrid.

sinneslugn

nounneuter

sinnesro

nouncommon

Se fler exempel

" Làm thế nào đồng tính và yên tĩnh ", bà nói.
" Hur queer och tyst det är, " sa hon.
Tôi chỉ thích sự yên tĩnh.
Jag gillar bara tystnaden!
Tâm trí tao, không hề yên tĩnh.
Mitt medvetande vill inte tystna.
Chúng vốn sạch sẽ và yên tĩnh.
Allt detta för att hålla dem tysta och lugna.
Theo lời Winston Churchill, “bình minh của thế kỷ 20 dường như chói rạng và yên tĩnh”.
Winston Churchill sade att ”det tjugonde århundradets gryning tycktes vara stilla och klar”.
Nó có vẻ yên tĩnh trong một thời gian dài rồi.
Invånarna har varit ifred för länge.
Hướng dẫn: Hãy tìm một nơi yên tĩnh để tập trung vào phần dưới đây.
Gör så här: Sätt dig någonstans där du kan få lugn och ro.
Người mẹ và chị em nói chuyện thận trọng với nhau trong sự yên tĩnh.
Mamman och systern talade avvaktande till varandra i stillhet.
Cảnh miền quê yên tĩnh tựa như cảnh trong thế giới mới.
Den fridfulla lantliga omgivningen var som en försmak av den nya världen.
yên tĩnh
Det var tyst.
Trong khi đó ở phòng bên cạnh, nó đã trở thành thực sự yên tĩnh.
Under tiden i rummet bredvid det hade blivit riktigt tyst.
Nơi dành cho việc làm chứng qua điện thoại nên yên tĩnh, tránh gây phân tâm.
Välj en plats där ni kan sitta i lugn och ro utan något som distraherar.
Chúa phù hộ, ở đó có một chỗ yên tĩnh, tôi có thể đưa họ...
Om Gud vill, finns det ett skyddsrum där vi kan...
Thành phố này luôn yên tĩnh mỗi sáng sớm.
Stan är alltid så tyst så här dags.
Một cộng đồng yên tĩnh, bình thường đang bị cuốn cuồng sau sự việc này.
Det normalt lugna samhället är skakat efter bortförandet.
Rất yên tĩnh, và người trực đài nghe một tiếng súng.
Det uppstår en tystnad, och operatören hör ett skott avlossas.
Đúng vậy, họ là một gia đình rất yên tĩnh
Väldigt trevlig, lugn, underbar familj.
Cánh cửa đập đóng cửa với mía, và cuối cùng nó đã được yên tĩnh.
Dörren slog igen med käpp, och slutligen var det tyst.
Nhưng sự yên tĩnh của vườn Ê-đen không được lâu dài.
(1 Moseboken 1:31) Men friden i Eden varade inte länge.
Mọi thứ dường như trở nên yên tĩnh.
Allt blev plötsligt så tyst.
Hòa bình và yên tĩnh.
Lugn och ro.
Ở đây cũng yên tĩnh lắm.
Ganska tyst här också.
Giữ phòng ngủ yên tĩnh, tối, thoải mái, không quá nóng, quá lạnh.
Se till att sovrummet är tyst, mörkt och lugnt och att det varken är för varmt eller för svalt.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av yên tĩnh i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.