Vad betyder xã hội i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet xã hội i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder xã hội i Vietnamesiska.

Ordet xã hội i Vietnamesiska betyder samhälle, sällskap. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet xã hội

samhälle

nounneuter

Cuối cùng, không có điều gì còn lại để hỗ trợ những thể chế giữ vững xã hội.
Med tiden finns det inget kvar som kan stödja de institutioner som uppehåller samhället.

sällskap

noun

Cậu có hứng thú với tính cách hay quan hệ xã hội của anh ta?
Är ni intresserad av hans moral eller hans sällskap?

Se fler exempel

Vượt qua sự vụng về của xã hội ban đầu.
Komma förbi den första sociala förlägenheten.
Cộng sản, chủ nghĩa xã hội, phân biệt chủng tộc, không cái nào đúng cả.
Kommunist, socialist, rasist, fascist.
Cuối cùng, không có điều gì còn lại để hỗ trợ những thể chế giữ vững xã hội.
Med tiden finns det inget kvar som kan stödja de institutioner som uppehåller samhället.
Nhà xã hội học Mikhail Topalov tán thành cảm nghĩ này: “Mấy đứa trẻ này không ngu đâu.
Sociologen Michail Topalov har samma uppfattning: ”Dessa ungdomar är inte dumma.
" giúp tạo ra một thế giới xã hội và tìm ra một chỗ tin cậy ở đấy. "
" för att hjälpa att skapa den sociala världen och finna en trovärdig plats i den. "
Xã hội chính nó cũng thay đổi.
Själva samhället förändras.
Tiếp theo con tinh tinh lựa chọn token " ủng hộ xã hội ".
Men nästa är den prosociala polletten.
Các khuôn mặt rất quan trọng về mặt xã hội.
Ansikten är viktiga för oss rent socialt.
Câu chuyện lan toả trên mạng xã hội như đám cháy rừng.
Den här storyn sprider sig som en löpeld i sociala medier.
Đó là sự trừng phạt cho việc dám thách thức các quy tắc xã hội.
Det var ett straff för att ha vågat utmana samhällets regler.
Tôi nhận được điện thoại từ Bảo trợ xã hội.
De ringde från socialtjänsten.
(8) Thu hút mọi tầng lớp trong xã hội.
8) De tilltalar alla samhällsgrupper.
Đó gọi là phúc lợi xã hội đấy.
Det är verkligt klasskrig!
Điều đó vẫn được vận hành trong bối cảnh xã hội.
Så det styrs av den sociala situationen.
Xã hội ơi, ngươi điên rồi.
Samhället, ni är galna ni
Tại sao không cho họ cùng hưởng lạc thú trong xã hội hạnh phúc này?”
Skall inte de också få vara med i detta lyckliga samhälle?”
Các tiêu chuẩn đạo đức xã hội cũng đã thay đổi nhanh chóng.
Något annat som har ändrats i rask takt är samhällets moraliska kompass.
Không có sự khác biệt trong đẳng cấp cấp kinh tế xã hội.
Det finns inte några skillnader i socioekonomisk status.
Người này vẫn còn ngoài xã hội và được xem là cực kỳ nguy hiểm
Han är fortfarande på fri fot och anses vara extremt farlig
Tôi biết chiều cao và cân nặng của cô và số an sinh xã hội của cô.
Jag vet er längd och vikt och försäkringsnummer.
Tất nhiên, nó không còn hoạt hình tương tác xã hội của cựu lần,
Naturligtvis var det inte längre den animerade social interaktion i forna tider, som
Các tôn giáo tự xưng theo đấng Christ đã đào tạo một xã hội duy vật.
Kristenheten har frambringat ett materialistiskt inriktat samhälle.
Họ biết quan hệ xã hội của cậu ra sao.
Dem vet hur social du är.
“Trong xã hội cạnh tranh gay gắt ngày nay, nạn thất nghiệp là một vấn đề nan giải.
”Många tycker om att läsa någon morgon- eller kvällstidning.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av xã hội i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.