Vad betyder vương miện i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet vương miện i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vương miện i Vietnamesiska.
Ordet vương miện i Vietnamesiska betyder krona, krona. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet vương miện
kronanoun Tôi sẽ tìm được một trăm cái vương miện đấy và cả thanh gươm cho mình nữa. Jag ska skaffa hundra kronor och få mitt svärd. |
kronanoun Tôi sẽ tìm được một trăm cái vương miện đấy và cả thanh gươm cho mình nữa. Jag ska skaffa hundra kronor och få mitt svärd. |
Se fler exempel
24 Vương miện người khôn ngoan là sự giàu sang của họ; 24 De visas krona är deras rikedom, |
16 Vương miện đã rơi khỏi đầu. 16 Kronan har fallit från vårt huvud. |
Và bây giờ, tôi muốn chỉ cho các bạn vương miện đá quý của chúng ta. Ni ska nu få se vår kronjuvel: |
Nhà vua đã có lại vương miện. Kungen har fått en krona igen. |
Ai lại đi tin vào cái thứ thần thánh đội chậu hoa thay cho vương miện chứ? Vem kan lita på Gud behöver en blomkruka för en krona? |
Hoàng tử Pháp giờ sẽ giữ vương miện của vương quốc Anh. En fransk prins har nu den engelska kronan. |
Mathayus sẽ tìm ra vương miện. Mathayus kommer att hitta kronan. |
Cái vương miện trẻ em mà dì ấy tặng chị ở Lễ Chuẩn sinh ấy. Diademet hon gav mig... |
+ Hãy tiếp tục giữ chắc những gì anh có để không ai lấy đi vương miện của anh. + Håll fast vid det du har, så att ingen tar din krona. |
Ta muốn vương miện mà hắn hứa cho ta. Jag vill ha kronan han lovade mig. |
Tận hưởng cái vương miện đi nhé. Njut av er krona... |
Ba chiếc vương miện của lá cờ Munster tượng trưng cho ba vương quốc này. De tre kronorna i flaggan representerar de tre kungadömena. |
3 Ngươi sẽ nên vương miện lộng lẫy trong bàn tay Đức Giê-hô-va, 3 Du ska bli en vacker krona i Jehovas hand, |
Em biết người không vui, nhưng người không thể ép vua cha đưa vương miện cho mình. Du är arg på honom, men du kan inte tvinga honom att ge dig kungakronan. |
Cất vương miện khỏi đầu tôi. och lyft av kronan från mitt huvud. |
Bất kỳ ai ta chọn sẽ có được vương miện của ta và Nefretiri. Den som jag väljer skall få min krona... och Nefretiri. |
Chỉ vào hình vẽ vương miện, và yêu cầu một học sinh đọc Mô Si A 28:10. Peka på kronan och be en elev läsa Mosiah 28:10. |
Thòng lọng nhiều hơn vương miện. Okej, Mera snaror än kronor. |
Biểu tượng thập tự giá và vương miện (Xem đoạn 12 và 13) Symbolen med ett kors och en krona. (Se paragraf 12 och 13.) |
Phủ nhận vương miện là phủ nhận sự tồn tại của chính các ngươi. Att förneka kronan är att förneka sin egen existens. |
Tôi sẽ tìm được một trăm cái vương miện đấy và cả thanh gươm cho mình nữa. Jag ska skaffa hundra kronor och få mitt svärd. |
Vương miện? Kronan? |
Tôi còn giữ vương miện. Jag har kvar min tiara. |
Đang đội vương miện* cưới mà thái hậu+ làm cho Han bär bröllopskransen* som hans mor+ gjorde åt honom |
Trong đó, có nhiều vương miện, vương trượng, dụng cụ, gậy và những khí giới khác. Bland annat fann man huvudkronor, spiror, verktyg och vapen, till exempel klubbor. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av vương miện i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.