Vad betyder vikur i Isländska?
Vad är innebörden av ordet vikur i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vikur i Isländska.
Ordet vikur i Isländska betyder pimpsten, Pimpsten. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet vikur
pimpstennoun |
Pimpsten
|
Se fler exempel
Í þær fáeinu vikur sem þessi systir var óstarfhæf, fannst meðlimum Rechnoy-deildarinnar þessi orð eiga við um þá. Under de veckor som den här fina systern inte kunde använda händerna kände sig medlemmarna i Retjnojs församling mycket berörda av berättelsen. |
Engillinn sagði: „Frá því að orð barst um endurreisn og endurbyggingu Jerúsalem, allt til komu hins smurða, líða sjö vikur og á sextíu og tveim vikum verður hún endurreist.“ Han sade: ”Från det att ordet utgår om att återupprätta och återuppbygga Jerusalem intill Messias, Ledaren, skall det vara sju veckor, även sextiotvå veckor”, dvs. 69 veckor. |
Þetta er í fyrsta sinn í margar vikur sem þù snertir mig Vet du att det är första gången på flera veckor som du har tagit i mig? |
Hann verður að hvílast í nokkrar vikur. Han bör ligga still i några veckor. |
Nokkrar reynslufrásagnir úr blaðastarfinu undanfarnar vikur. Uppmuntra alla att ta del i att sprida tidskrifter. |
Eftir 12 vikur hafði hámarkssúrefnisupptaka þeirra batnað um 8,6 prósent en við það „minnkuðu dánarlíkur af öllum orsökum um 15%“. Efter 12 veckor hade de anställdas syreupptagningsförmåga ökat med 8,6 procent, och detta medförde att ”risken för att dö en för tidig död minskade med 15 procent”. |
Ég fer eftir sex vikur. Jag åker om sex veckor. |
Ég auglũsti í blađinu í tvær vikur en enginn svarađi. Jag annonserade i två veckor, men ingen svarade. |
Þar stendur samkvæmt Nýheimsþýðingunni: „Þú ættir að vita og hafa það innsæi að frá því er orðið um endurreisn Jerúsalem út gekk til hins smurða höfðingja eru sjö vikur og auk þess sextíu og tvær vikur.“ Det heter där: ”Du bör veta och ha den insikten att från det att ordet utgår om att återupprätta och återuppbygga Jerusalem intill Messias, Ledaren, kommer det att vara sju veckor, även sextiotvå veckor.” |
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og När snön lägger djupaste inga vandrare vågade sig i närheten av mitt hus för en vecka eller två veckor i taget, men det jag levde som ombonad som en äng mus eller som nötkreatur och fjäderfä som sägs ha överlevt länge begravda i drivor, även utan mat, eller som det tidiga nybyggarfamilj i staden Sutton, i detta tillstånd, var vars stuga helt täckt av den stora snö 1717 när han var frånvarande och en |
Vinnuveitandinn bauð honum að vera áfram en í hlutastarfi. Hann átti að vinna í tvær vikur og fá sex vikna frí á milli. Men arbetsgivaren frågade om han kunde stanna kvar och arbeta deltid – att arbeta två veckor och vara ledig sex veckor. |
Ūađ eru eins og ūrjár vikur. Det är som tre veckor! |
Platan var á topplistanum í alls fimmtíu og þrjár vikur. Albumet låg på listan i totalt 35 veckor. |
Maðurinn hafði smám saman verið að missa blóð með hægðum í nokkrar vikur og var það talið stafa af magabólgu. Den här mannen hade i flera veckor förlorat små mängder blod via mag-tarmkanalen och hade fått diagnosen inflammation i magsäcken eller magkatarr. |
Daníel fékk reyndar þau miklu sérréttindi að fá spádóm frá Jehóva um hinar „sjötíu vikur.“ Daniel hade ju fått det stora privilegiet att från Jehova ta emot profetian om de ”sjuttio veckorna”. |
Jafnvel þó þeir finni líkið verður það eftir þrjár vikur í einhverjum fjandans afrennslisskurði Hittar vi hans lik tar det minst tre veckor |
Sönn âst varir ekki bara nótt eða tvær vikur Kärlek varar inte bara en natt eller ett par veckor |
Þú þarft að vera hjá ráðgjafa í nokkrar vikur en mér finnst þú sleppa frekar vel. Du måste träffa din handledare i några veckor, men du får ett milt straff. |
Það getur tekið klukkustundir, daga eða jafnvel vikur að leika suma þeirra. En del spel tar timmar, dagar eller till och med veckor att spela. |
Viđ sjáum bara kvölddagskrána svo ég hef misst úr tvær vikur. Vi får bara se på TV kvällstid, så jag har missat två veckor. |
Borgađu mér bara tvær vikur fyrirfram. Ge mig två veckors lön i förskott. |
Í einni athugun lögðu sjúklingar ísbakstur á þjáða hnéliði þrisvar á dag í 20 mínútur í senn í alls fjórar vikur. I en undersökning lade patienter en isblåsa i 20 minuter på knäleder som var angripna av ledgångsreumatism. |
Í tvær vikur. I två veckor. |
Batahorfur voru slæmar – hann hafði einungis nokkrar vikur eftir ólifaðar. Prognosen var inte god – han hade bara några veckor kvar att leva. |
Hvaò gerist eftir tvær vikur? Vad händer då? |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av vikur i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.