Vad betyder viðmið i Isländska?

Vad är innebörden av ordet viðmið i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder viðmið i Isländska.

Ordet viðmið i Isländska betyder benchmark, norm. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet viðmið

benchmark

noun

norm

noun

Gætum við síðan freistast til að líkjast þeim meira í klæðaburði og fjarlægst kristin viðmið? — Rómv.
Och skulle det sedan kunna leda till att du sänker dina normer och börjar klä dig likadant? (Rom.

Se fler exempel

(Postulasagan 17:28; Sálmur 36:10; Prédikarinn 3:11) Í samræmi við Orðskviðina 23:22 er rétt að ‚hlýða‘ Guði og langa til að skilja og tileinka sér afstöðu hans til lífsins frekar en önnur viðmið.
(Apostlagärningarna 17:28; Psalm 36:9; Predikaren 3:11) I överensstämmelse med Ordspråksboken 23:22 är det rätt och riktigt att lydigt ”lyssna” till Gud, att önska förstå och låta sig vägledas av hans syn på livet i stället för att ha andra värderingsgrunder.
Þó að viðmið umheimsins séu á niðurleið á heildina litið álíta vottar Jehóva það skyldu sína og þátt í tilbeiðslunni að halda góðar siðferðisreglur í heiðri.
Medan normer i allmänhet sänks, betraktar Jehovas vittnen det som en plikt att följa höga normer för uppförandet – det är en del av deras tillbedjan.
Síðan endurvakti hann upprunaleg viðmið Jehóva varðandi hjónabandið, sem er einkvæni, og benti á að kynferðislegt siðleysi væri eina leyfilega skilnaðarástæðan. — Matteus 19:3-12.
Han återinförde sedan Jehovas ursprungliga norm för äktenskapet, monogami, och visade att det enda giltiga skälet till skilsmässa är sexuell omoral. (Matteus 19:3–12)
Lífsreglur og viðmið heimsins í þessu máli sveiflast fram og aftur eftir því hvernig vindurinn blæs.
Världsliga normer och riktlinjer i den här frågan svänger fram och tillbaka som om de kastades hit och dit av vindarna.
Listinn er hugsaður sem viðmið fyrir vinnuveitendur í tengslum við þróun starfsferla og fyrir leiðbeinendur í hönnun námskráa/námsefnis.
Förteckningen är avsedd som referens för arbetsgivare i karriärutvecklingsprocesser och för utbildare vid utformningen av kursplaner.
viðmið
Nya sociala normer
Veldu þér félaga sem hafa sömu viðmið og þú.
Umgås med sådana som delar din övertygelse.
Við gerðum okkur ekki mikla grein fyrir því þá, hversu mikið við myndum þurfa á þessum grundvallar yfirlýsingum að halda í dag sem viðmið til að meta sérhverja nýju kenningu heimsins sem kemur til okkar í gegnum fjölmiðla, Alnetið, fræðimenn, sjónvarp, kvikmyndir og jafnvel löggjafarvaldið.
Föga insåg vi då hur förtvivlat väl vi skulle komma att behöva denna grundläggande förkunnelse i dagens värld som det kriterium efter vilket vi kunde bedöma varje ny vind i världsliga dogmer som slår emot oss från media, internet, forskare, TV och filmer och till och med lagstiftning.
Vegna þess að þær taka oftar en ekki á tilteknum hópum sem hafa mismunandi skoðanir, gildi, viðhorf, félagsleg og menningarleg viðmið sem og skilning.
Eftersom programmen ofta riktar sig till särskilda grupper som representerar olika trosuppfattningar, värderingar, attityder, sociala och kulturella normer och synsätt.
Þetta eru eðlileg viðmið, ef að ég gerði þetta við ykkur, myndu þið öll vita hverja prentun þið hefðuð kosið.
Det här är vanliga kontrollpersoner, om jag skulle göra det här med er, skulle ni alla veta vilken affisch ni valde sist.
Gefðu gott fordæmi með því að nota sömu viðmið þegar þú velur þér vini.
Föregå med gott exempel genom att använda samma måttstock när du själv väljer vänner.
Samfélagið okkar hefur viðmið, Horton
Vårat samhälle har standarder, Horton
Loftslagsráðstefnan í Kaupmannahöfn (COP 15) var haldin til að gera nýjan samning í stað Kýótóbókunarinnar og setja ný viðmið frá og með 2012.
Syftet med klimatmötet i Köpenhamn, COP 15, var att ersätta Kyotoprotokollet och sätta upp nya bindande mål från 2012 och framåt.
Gættu þess að setja þér ekki viðmið eftir eigin höfði og dæma svo aðra eftir þeim.
Var på din vakt så att du inte ställer upp egna normer och sedan dömer andra efter dem.
(Orðskviðirnir 18:13) Jehóva setti það viðmið í Eden forðum daga að hjónabandið ætti að vera varanlegt samband eins manns og einnar konu. (1.
(Ordspråken 18:13) Enligt den norm som Jehova fastställde i Eden skulle äktenskapet vara en bestående förening mellan en enda man och en enda kvinna.
En hvernig er hægt að leysa siðferðileg og andleg vandamál í heimi sem hefur engin algild viðmið, heimi þar sem fólk ákveður sjálft hvað sé rétt og rangt?
Men hur kan man övervinna moraliska och andliga problem i en värld där det inte finns någon absolut sanning och där människor själva får bestämma vad som är rätt och fel?
En er við nokkru öðru að búast þegar fólk lætur allar siðferðisreglur eða viðmið um gott og illt lönd og leið?
Och hur skulle vi kunna förvänta något annat, när människor överger alla normer eller gemensamma kriterier för vad som är rätt och orätt?
Eðlileg viðmið sýna -- þetta var galdurinn sem ég sýndi ykkur, núna sýni ég ykkur þetta í garfísku formi -- "Sá sem ég á er betri en ég hélt.
Vanliga kontrollpersoner säger -- det var magin jag visade er, nu visar jag den för er i grafisk form -- "Den jag äger är bättre än jag trodde.
Þeir hafa þess vegna tileinkað sér æ skýrari viðmið á þessu sviði.
Så när vägledningen i sådana frågor blivit tydligare, har de varit snabba att följa den.
Fédération Cynologique Internationale (FCI) er félag sem heldur utan um mörg hundaræktarfélög í heiminum og setur viðmið um skiptingu hundategunda.
Enligt den internationella kennelfederationen Fédération Cynologique Internationales (FCI) rasgruppsindelning ingår de i grupp 8, stötande och apporterande hundar, sektion 2, stötande hundar.
Með Kýótóbókuninni frá 1997 voru sett ný viðmið um losun koldíoxíðs.
Kyotoprotokollet, även känt som Kyotoavtalet, från 1997 innehöll nya mål som gällde koldioxidutsläppen.
Wells skrifaði: „Menn færðu viðmið lífsins frá Guðsríki og bræðralagi mannkyns til þess sem virtist öllu virkari veruleiki, Frakkland og England, Hið heilaga Rússland, Spánn, Prússland . . .
Wells skrev: ”Människor flyttade över sina referensramar från Guds rike och mänsklighetens broderskap till de mer levande realiteterna, Frankrike och England, det heliga Ryssland, Spanien, Preussen. ...
Þetta er það sem að eðlileg viðmið gera: þau búa til hamingju.
Det här är vad vanliga kontrollpersoner gör: de tillverkar lycka.
Hve miklu betra er að hafa hið óumbreytanlega lögmál Guðs sem viðmið til að velja og ákvarða okkar eigin örlög, en að vera gísl hinna óútreiknanlegu reglna og heiftar samfélagsmiðlalýðsins.
Så mycket bättre det är att ha Guds oföränderliga lagar som vi kan följa för att välja vår bestämmelse, än att hållas som gisslan av de oförutsägbara reglerna och vreden från åsiktsmaffian på sociala medier.
Auk þess geta þau viðmið, sem notuð eru til að ákveða aldurstakmörk, verið mismunandi eftir löndum.
Dessutom kan den måttstock som används för att klassificera en film variera från land till land.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av viðmið i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.