Vad betyder vết thương i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet vết thương i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vết thương i Vietnamesiska.
Ordet vết thương i Vietnamesiska betyder skada, sår, Sår. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet vết thương
skadaverb Em sẽ không muốn thấy anh nếu anh quay về với những vết thương gớm guốc. Jag vill inte träffa dig om du kommer tillbaka med en hemsk skada. |
sårnoun Và thằng bé chịu đựng vết thương nào thì cô ta sẽ bị y như vậy. För νarje sår han får, ska hon få ett sår. |
Sår
Vì vậy chúng rất hữu hiệu để làm sạch các vết thương. Så de är perfekta för att hålla rent i sår. |
Se fler exempel
Nếu vết thương lành thì anh sẽ sống. Eller så bildas en cysta och du överlever. |
Những vết thương trên người Ackerman giống những vết thương được tìm thấy trên Gonzales. Ackermans skador stämmer överens med Gonzales skador. |
Nhưng hầu hết chúng ta lại làm như vậy với vết thương tâm lý. Men vi gör hela tiden så med våra psykiska sår. |
Các trẻ em đó có thể mang vết thương lòng một thời gian lâu dài. Sådana barn kan länge bära på känslomässiga ärr. |
Tôi không nói về vết thương. Det var inte det jag menade. |
Ai đã chữa vết thương này? Vem undersökte dessa sår? |
Cái chết của Spock như vết thương chưa lành. Spocks död är som ett öppet sår. |
Những vết thương chiến tranh Sår orsakade av krig |
Ở trường hợp tôi, thành công đến từ vết thương gia đình và trong khủng hoảng. I mitt fall hände det mitt i ett familjetrauma, faktiskt i en kris. |
Chức tư tế cũng có thể chữa lành những vết thương của lỗi lầm đã qua. Det kan bota såren av begångna misstag. |
Che vết thương lại. Dölj såret. |
Phải cho ông ta hôn mê... để vết thương đỡ sưng. De fick sätta honom i koma för att få ner svullnaden. |
Nước này sẽ chửa lành vết thương. Vattnet är helande. |
Vết thương bắt đầu bốc mùi giống như mùi quả hạnh.... cái mùi không dễ chịu chút nào. Såret börjar lukta mandel, vilket inte är bra. |
Cần phải khử trùng trước khi tôi băng bó vết thương. Det måste desinfekteras innan jag kan plåstra om. |
Vết thương của tao tự lành rồi. De självläker - inifrån. |
Chữa lành những vết thương chiến tranh Krigens sår kan läkas |
Rất quan trọng để tránh những vết thương vô ý Så man måste undvika skador. |
Tôi nghe nói nó có thể chữa lành vết thương. Jag har läst att det kan vara helande. |
Vết thương sau cổ. Ett sår i nacken. |
Vết thương ở đầu là thế đấy. Det kan bli så med skallskador. |
Mày nghĩ vết thương nhỏ này sẽ cản đc tao? Du tror att den här lilla skadan kommer stoppa mig? |
19 Khốn cho tôi vì vết thương tôi! 19 Stackars mig, som drabbats av detta sammanbrott! |
Cơ thể con người có khả năng làm lành vết thương Kroppens förmåga att läka sår |
Vết thương như thế rất khó lành. Det är svårt att läka såna sår. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av vết thương i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.