Vad betyder verð i Isländska?

Vad är innebörden av ordet verð i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder verð i Isländska.

Ordet verð i Isländska betyder pris, valör, värde. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet verð

pris

nounneuter (1. kostnad)

Reyndar setti ég upp hátt verð á saltið af ásettu ráði svo að enginn keypti það.
Faktum är att jag medvetet begärde ett högt pris för salt, så att ingen skulle köpa det.

valör

noun

värde

noun

Trú umsjónarmanna, sem taka forystuna á meðal okkar, er verð eftirbreytni.
Tron hos tillsyningsmän som har ledningen bland oss är värd att efterlikna.

Se fler exempel

Nei, ég verð ekki lengi hérna heldur
Jag ska inte heller stanna länge
„Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju.
”Jag vill avsluta med att vittna om (och mina nittio år här på jorden ger mig rätt att säga detta) att ju äldre man blir, desto mer inser man att familjen är det centrala i livet och nyckeln till evig glädje.
Og hversu mjög sem tilboð þitt freistar mín þá verð ég því miður að hafna því
Och hur mycket din inbjudan än lockar mig... så måste jag tyvärr... avböja
Verð að sinna ýmsum málum í Lincoln
Jag har lite att göra i Lincoln
Það mun hjálpa okkur að standa við þann ásetning að Satan skuli aldrei fá keypt hollustu okkar við Guð fyrir nokkurt verð. — Sálmur 119:14-16.
Detta kommer att hjälpa oss i vår fasta föresats att inte låta något pris, som Satan kan erbjuda, få oss att avvika från vår lojalitet mot Gud. — Psalm 119:14—16.
Ég verð að gera hlé
Jag behöver en paus
Ég verð að lenda!
Jag måste sätta ner den!
Ég verð að fà Það núna strax
Jag måste ha sex
Ég verð ekki dæmdur fyrir það
Det är inte fällande
Ég verð að hringja síðar.
Du jag ringer tillbaka.
Því eldri sem ég verð því ánægðari verð ég með það að vera einhleyp.“
Ju äldre jag blir, desto gladare är jag att jag inte är gift.”
Ég verð ekki reiður
Jag ska inte äta upp er
Verð að sinna ýmsum málum í Lincoln.
Jag har lite att göra i Lincoln.
Þú ert ef til vill sammála biblíuritaranum sem sagði í bæn til Guðs: „Gef mér hvorki fátækt né auðæfi en veit mér minn deildan verð.
Du kanske instämmer i det bibelskribenten sade: ”Ge mig varken fattigdom eller rikedom.
„Ég segi við sjálfa mig: ‚Ég verð að baka brauð og ég verð að fara í kirkju.‘
”Jag säger till mig själv: ’Jag måste baka bröd, och jag måste gå till kyrkan.’
Ég mun borga uppsett verð
Det spelar ingen roll
Ég verð að finna David.
Jag måste hitta David.
En núna, þar sem ég verð að sinna einkanámi miklu meira, er ég fær um að ‚svara þeim orði sem smána mig.‘ “
Nu, sedan jag måst ägna mig åt mycket mer personligt studium, kan jag ’ge den svar som smädar mig’.”
Jesús áleit greinilega að börn væru verð tíma hans og athygli.
Jesus ansåg uppenbarligen att barn förtjänade att han tog sig tid med dem.
Ég verð að stýra [skipi] mínu í örugga höfn, sem ég og geri.
Jag måste styra mitt [skepp] säkert, vilket jag har för avsikt att göra.
Ég verð að finna Pash.
Jag måste hitta Pash.
Ég verð enga stund.
Jag är strax tillbaka.
Ég verð að nota tímann meðan hún brosir við mér
Jag måste passa på så länge hon ler
Það eina sem ég verð að gera er að ná í son skólastýrunnar, og ég verð pottþétt rekin
Jag behöver bara hångla med rektorns son, så slänger de säkert ut mig
Enga óákveðni því ég verð kannski að flaka frú Pazzi þrátt fyrir allt
Var inte det, då kanske jag måste filéa fru Pazzi i alla fall

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av verð i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.