Vad betyder veisla i Isländska?

Vad är innebörden av ordet veisla i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder veisla i Isländska.

Ordet veisla i Isländska betyder fest, kalas, bjudning, fest. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet veisla

fest

noun

Eins og vers 7 og 8 sýna heldur þessi veisla áfram að eilífu.
Och som verserna 7 och 8 visar kommer den här festen att fortsätta för evigt.

kalas

noun

Hann horfði á hana hissa og sagði: ‚Heldurðu að tíu mínútur, nokkrar smákökur og söngur séu veisla?
Han såg förvånat på henne och sade: ’Tycker du att tio minuter, lite kakor och en sång gör att det blir ett kalas?

bjudning

noun

fest

noun (samlande av grupp människor samlas för att fira ett speciellt tillfälle.)

Hann fyrirskipar að haldin skuli veisla til að fagna endurkomu sonar síns.
Han befallde att man skulle ställa till med en fest för att fira sonens återkomst.

Se fler exempel

Ūađ er veisla á útvarpsstöđvunum.
Radiopratarna har fått ledigt.
(1. Mósebók 18: 4, 5) ‚Brauðbitinn‘ reyndist vera veisla með alikálfi ásamt kökum úr fínu hveitimjöli með smjöri og mjólk — veisla við hæfi konungs.
(1 Moseboken 18:4, 5) Den ”biten bröd” visade sig bli en festmåltid, som bestod av en gödd kalv och runda kakor av fint mjöl och smör och mjölk — en utsökt festmåltid.
Ūetta var svo sem fáguđ veisla en ég skil ekki af hverju ūeir bjķđa ekki meiri klaka međ drykkjunum.
Det var ett elegant party men varför ska de snåla med isen?
Ūví ķlán einnar risaeđlu er veisla fyrir ađra.
Den enes olycka är den andres festmåltid.
Gķđ veisla.
Trevlig fest.
Veisla Belsasars fékk þar óvæntan endi en jafnframt hlaut hann og höfðingjar hans verðskuldaða refsingu — refsingu fyrir að hafa spottað og smánað ‚herra himinsins‘ með því að misnota kerin sem stolið hafði verið úr hinu heilaga musteri Jehóva í Jerúsalem.
Kung Belsassars festmåltid fick således ett tragiskt slut som ett välförtjänt straff för honom och hans stormän — därför att de gjorde ”himlarnas Herre” (NW) till ett föremål för skam och förakt och förolämpade honom genom att missbruka de tempelkärl som hade stulits från Jehovas heliga boningsort i Jerusalem.
Ūetta er indæl veisla.
Trevlig fest.
Veisla.
En brakmåltid.
Ūađ var veisla í Vegas.
Det var på ett party i Vegas.
VEISLA FER ÚR BÖNDUM
ETT GÄSTABUD URARTAR
Mitt hús og mín veisla.
Mitt hus, min fest.
Eins og vers 7 og 8 sýna heldur þessi veisla áfram að eilífu.
Och som verserna 7 och 8 visar kommer den här festen att fortsätta för evigt.
Ūađ er skemmtileg veisla.
Det är kul nästan jämt.
Ekki veisla, mamma.
lnte en middag, mamma.
Hann fyrirskipar að haldin skuli veisla til að fagna endurkomu sonar síns.
Han befallde att man skulle ställa till med en fest för att fira sonens återkomst.
Fín veisla.
Trevlig fest!
Líf mitt er samfelld veisla.
Hela mitt liv är en fest.
Verður stór veisla eða bara þið tvö og prestur?
Blir det en stor tillställning eller bara ni två och en präst?
Kæri Andre, vegleg veisla.
Min André, vilket utsökt party!
Ūess vegna er ūessi veisla, sjáđu til, af ūví ađ viđ leystum máliđ.
Det är darför vi har denna festen, för vi har löst fallet.
Hlũtur ađ hafa veriđ gķđ veisla.
Måste ha varit en lyckad fest.
Síðan var kannski haldin veisla eins og sú sem nefnd er í Jóhannesi 2:1.
Efteråt kunde man ordna en bröllopsfest, liknande den som omtalas i Johannes 2:1.
Þvílík veisla.
Du förstör det!
Hvaða forn spádómur var að rætast meðan veisla Belsasars var í fullum gangi?
Vilken forntida profetia höll på att uppfyllas medan Belsassars festmåltid pågick?
Þótt þessi dæmisaga fjalli um undirbúning fyrir síðari komu frelsara okkar þá getum við líka líkt henni við undirbúning fyrir musteris blessanir, sem sem geta verið eins og andleg veisla fyrir þá sem eru vel undirbúnir.
Den här liknelsen handlar om att vara beredd inför Frälsarens andra ankomst, men vi kan också likna den vid att vara förberedd för templets välsignelser, som kan vara som en andlig högtid för dem som är väl förberedda.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av veisla i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.