Vad betyder vegur i Isländska?
Vad är innebörden av ordet vegur i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vegur i Isländska.
Ordet vegur i Isländska betyder väg, gång, stråt, bilväg. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet vegur
vägnouncommonw Hve dularfullur þessi vegur er og hann verðum við að fara einsömul. Så mystisk denna väg är och vi måste gå den ensamma. |
gångnoun |
stråtnoun |
bilvägnoun |
Se fler exempel
13 „Við, vottar Jehóva, sem erum samankomnir á umdæmismótinu ‚Lífsvegur Guðs,‘ erum heilshugar sammála um að vegur Guðs sé besti lífsvegurinn sem til er. 13 ”Vi, som Jehovas vittnen församlade vid sammankomsten ’Guds väg — ett levnadssätt’, instämmer helhjärtat i att Guds väg är det bästa levnadssättet. |
Vegur Jehóva er alltaf sá besti og það er okkur til verndar að fylgja honum. — Orðskviðirnir 3:5. Jehovas väg är alltid den bästa, och den är till vårt eget skydd. — Ordspråksboken 3:5. |
Kjósarsýsla Vegur í Jósefsdal. Marsch-route för våren. |
1:27) Hafðu hugfast að það er aðeins einn vegur sem leiðir til eilífs lífs. — Matt. 1:27) Kom ihåg att det bara finns en väg som leder till evigt liv. — Matt. |
5 Þyngst vegur að kunna að meta „þá hluti rétt, sem máli skipta.“ 5 Nyckeln är uppskattning av ”de viktigare tingen”. |
Vegur hans færir sálum okkar varanlega hughreystingu og heimilum okkar stöðugan frið. Hans sätt skänker bestående tröst till själen och varaktig frid i hemmet. |
„Vegur hins réttláta er sléttur“ ”Den rättfärdiges stig är rättrådighet” |
Ég hef lært fyrir mig sjálfan að vegur lærisveinsins í fagnaðarerindi Jesú Krists, er vegur gleði. Jag har själv upplevt att lärjungeskapets stig i Jesu Kristi evangelium är vägen till lycka. |
Hæsta broddsúla, sem enn stendur, gnæfir um 32 metra yfir rómversku torgi og vegur um 455 tonn. Den största obelisk som fortfarande står upp finns på ett torg i Rom och reser sig 32 meter över marken och väger omkring 455 ton. |
Blessaður er vegur réttlátra ”De rättfärdigas väg” är välsignad |
Fljótið þornar upp svo að ‚vegur sé búinn fyrir konungana, þá er koma úr austri.‘ Vattnet i floden torkar bort ”för att vägen skulle beredas för kungarna från solens uppgång”. |
Það er vegur sem liggur að tré lífsins, að Kristi. Det finns en stig som leder till livets träd, till Kristus. |
'Jæja, ég borða það, " sagði Alice, og ef það gerir mig vaxa stór, ég get náð á takkann; og ef það gerir mig vaxa minni, get ég skríða undir hurðina, svo að annar hvor vegur ég komast inn í garðinn, og ég er alveg sama sem gerist! " Nå, jag ska äta det, sa Alice, " och om det får mig att växa sig större, kan jag nå nyckeln; och om det gör mig växer mindre, kan jag krypa under dörren, så antingen så ska jag komma in i trädgården, och jag bryr mig inte vilket händer! " |
Sú lífsstefna, sem fylgjendur Krists í frumkristna söfnuðinum fylgdu, var stundum kölluð einfaldlega ‚sannleikurinn‘ eða ‚vegur sannleikans.‘ — 2. Jóhannesarbréf 4; 3. Jóhannesarbréf 4, 8; 2. Pétursbréf 2:2. Bland de första kristna kallades ibland det levnadssätt som de i egenskap av Kristi lärjungar förde helt enkelt för ”sanningen” eller ”sanningens väg”. — 2 Johannes, vers 4; 3 Johannes, vers 4, 8; 2 Petrus 2:2. |
This vegur, vinsamlegast! " Detta sätt, tack! " |
Venjulegur huga hans var þessi demoniac hlátri, en nokkuð eins og í vatn- fugl, en stundum, þegar hann hafði balked mig mest með góðum árangri og koma upp a langur vegur burt, hann kvað lengi dregið unearthly spangól, líklega meira eins og þessi af a úlfur en nokkur fugl, eins og þegar dýrið setur trýni hans til jörðu og vísvitandi howls. Hans vanliga notera var denna demoniska skratt, men ungefär som som en sjöfågel, men ibland, när han drog sig för mig mest framgångsrikt och kommer upp långt borta, han utstötte ett långdraget vrål, förmodligen mer likt en varg än någon fågel, som när ett djur sätter nosen till marken och medvetet ylar. |
Þessi risavaxni kjarnaofn, sem vegur milljarða tonna, hitar upp sólkerfið. Denna gigantiska kärnugn, som har en massa av åtskilliga miljarder miljarder ton, värmer upp vårt solsystem. |
Þú ert lagður af stað en óvæntar veðurbreytingar, umferðaröngþveiti eða lokaður vegur verður til þess að þú þarft að velja aðra leið en þú hafðir áformað. Längs vägen kanske han råkar ut för dåligt väder, trafikstockningar eller vägarbeten som tvingar honom att välja en annan väg. |
(Galatabréfið 6:5) Þótt hann taki mið af valdi keisarans vegur hann og metur vandlega hvað hann skuldar Jehóva. (Galaterna 6:5) Han kommer, samtidigt som han tar kejsarens myndighet med i beräkningen, att noga överväga vad han är skyldig Jehova. |
Sá vegur lærisveinsins sem þið gangið í Stúlknafélagskennslunni leiðir að félagskap og systralagi Líknarfélagsins. Lärjungeskapets stig ni går på i Unga kvinnors klasser leder till Hjälpföreningens gemenskap och systerskap. |
Móðir hennar hafði verið fegin að sjá hana og þeir höfðu fengið í bakstur og þvo allt út af the vegur. Hennes mor hade varit glad att se henne och de hade fått baka och tvätta alla ute av vägen. |
Í raun var enginn að sjá en menn, og þegar húsbóndi þeirra var í burtu þeir lifði lúxus lífi neðan stigann, þar var mikið eldhús hékk um með skínandi kopar og pewter og stór þjónar " sal þar sem voru fjögur eða fimm nóg máltíð borða á hverjum degi, og þar sem mikið af lífleg romping fór þegar frú Medlock var út af the vegur. I själva verket finns det ingen att se, men tjänare, och när deras herre var borta de levde ett lyxigt liv under trappan, där det fanns ett stort kök hängde med glänsande mässing och tenn, och en stor drängstugan där det fanns fyra eller fem rikliga måltider äts varje dag, och där en stor del av livliga stojande gick på när Mrs Medlock var ur vägen. |
Vegur þeirra eða lífsstefna verður að engu eins og þeir sjálfir. Och deras ”väg”, eller livskurs, kommer att upphöra med dem. |
Þessi vegur var kallað að fara Sand en síðar fékk hann nafnið Skagfirðingavegur. Vägen hette då Duvnäsvägen, men har senare fått namnet efter Lodén. |
Í stað þess að fylkjast saman í andstöðu er þeim ráðlagt: „Hyllið soninn, að hann [Jehóva Guð] reiðist eigi og vegur yðar endi í vegleysu, því að skjótt bálast upp reiði hans.“ I stället för att gå samman i sitt motstånd borde de lyssna till rådet: ”Kyss sonen, så att Han [Jehova Gud] inte blir förtörnad och ni förgås på er väg, ty hans vrede blossar lätt upp.” |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av vegur i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.