Vad betyder vắt sữa i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet vắt sữa i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vắt sữa i Vietnamesiska.
Ordet vắt sữa i Vietnamesiska betyder mjölka, klämma, Mjölkning, utpressa, rodna. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet vắt sữa
mjölka(milk) |
klämma
|
Mjölkning(milking) |
utpressa
|
rodna
|
Se fler exempel
Bác có thể vắt sữa bất cứ thứ gì từ cái núm vú. Man kan mjölka allt med bröstvårtor. |
Một đám nông dân và hầu vắt sữa cầm cào rơm cơ đấy. En massa bönder och mjölkpigor med högafflar. |
Có 1 cô gái vắt sữa tên Violet ngay tại trang trại gần đó tại nơi tôi lớn lên. Det fanns en mjölkerska som hette Violet på granngården från där jag växte upp. |
Vắt sữa bò và hốt cứt? Mjölka kor och sådan skit. |
Ai sẽ vắt sữa hả Cô Scarlett? Vem ska mjölka kon, miss Scarlett? |
Tôi không... tôi không nghĩ là anh có thể vắt sữa mèo. Tänk att man kan mjölka en katt. |
Vào tháng 12 năm 1930, tôi vừa mới vắt sữa bò xong, thì cha tôi từ nhà hàng xóm về. Det var december 1930, och jag hade just mjölkat korna, när far kom hem från ett besök hos grannen. |
Em không bao giờ biết là anh vắt sữa mèo. Du har inget sagt om dina kattmjölkardagar i Motown. |
Con à, anh ta nói anh ta vắt sữa bằng máy bơm. Han sa att han pumpade mjölk. |
Cậu vắt sữa cho tôi được không? Kan du mjölka mig? |
Mẹ mày đáng ra vẫn còn vắt sữa bò nếu tao không đút mày vào bụng nó rồi. Din mor hade fortfarande varit mjölkpiga om jag inte sprutat dig i hennes buk. |
Em là một con người, và anh đã vắt sữa em. Du är en människa och jag mjölkade dig. |
Anh đã vắt sữa em. Jag mjölkade dig. |
Họ sẽ cần cô giúp để vắt sữa bò. De behöver hjälp med att kärna smör. |
Váng sữa là phần có nhiều chất kem hơn và có được vào giai đoạn cuối của việc vắt sữa. Mjölk som utvinns i slutet av mjölkningen är fetare än resten av mjölken. |
Không được dùng sữa do một người ngoại vắt, trừ khi người Do Thái có mặt để xem họ vắt sữa. Mjölk som en icke-jude hade mjölkat kunde inte användas, såvida inte en jude hade bevittnat mjölkningen. |
Công việc thường ngày bắt đầu từ sáng sớm, đàn ông và phụ nữ vắt sữa dê, bò, lạc đà và ngựa. Både män och kvinnor börjar arbetsdagen tidigt på morgonen, eftersom de måste mjölka sina getter, kor, hästar och kameler. |
Nhưng một khi con bò đã bị vắt sữa, thì chẳng có cách chi để mà nhồi kem lại vào vú của nó. Men när kon mjölkats kan man inte skvätta grädden tillbaka i juvret. |
Vì chị Ardis vắt sữa bò giỏi hơn tôi, nên tôi được giao cho việc quét dọn chuồng ngựa và xúc phân ngựa. Ardis kunde mjölka bättre än jag, så därför fick jag mocka i stallet. |
Ở đó chúng vắt sữa rệp vừng trong khi kiến lính xua đuổi bất cứ kẻ thù nào dám xâm nhập lãnh thổ. Där mjölkar arbetarna bladlössen, medan soldaterna håller inkräktande fiender borta. |
Chiều hôm đó, khi tôi vắt sữa bò tại nông trại, tôi nghĩ rằng đây là ngày đáng nhớ nhất trong cuộc đời tôi. Väl hemma på bondgården, när jag på kvällen mjölkade korna, tänkte jag att detta hade varit den mest minnesvärda dagen i mitt liv. |
Một ngày của tôi bắt đầu lúc năm giờ sáng, vắt sữa bò, quét nhà, nấu ăn cho gia đình, lấy nước, gom củi. Min dag började vid 5 på morgonen med att mjölka kor, sopa huset, laga mat till mina syskon, hämta vatten, ved. |
Rồi coi đám phản loạn đó... là một con bò để chúng ta vắt sữa... còn hơn là mổ thịt nó rồi mất luôn sữa. Behandla rebellerna som en ko som vi mjölkar snarare än att slakta den och bli av med mjölken. |
Vắt sữa bò và cho heo gà ăn dù thời tiết thế nào là thế giới khác xa so với thế giới tôi từng sống. Att mjölka kor och mata grisar och höns i ur och skur var inte precis vad jag var van vid. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av vắt sữa i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.