Vad betyder valda i Isländska?

Vad är innebörden av ordet valda i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder valda i Isländska.

Ordet valda i Isländska betyder förorsaka, orsaka, Punktmarkera, medföra. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet valda

förorsaka

verb

Oft í ritningunum beinist slíkt tal að mönnum með þeim ásetningi að valda þeim þjáningu.
Enligt skrifterna är sådant förtal ofta riktat mot en person med den bestämda avsikten att förorsaka smärta.

orsaka

verb

Bein, sem voru talin valda sýkingunni, voru fjarlægð og fjórum málmteinum komið fyrir í fætinum.
Benskärvor som misstänktes orsaka infektion togs bort, och fyra metallspikar slogs in i benet.

Punktmarkera

verb

medföra

verb

Munu styrjaldir einhvern tíma taka enda, með þeim hörmungum, þeirri eyðileggingu og því manntjóni sem þær valda?
Kommer krigen – med all den olycka, död och förödelse de medför – någonsin att upphöra?

Se fler exempel

Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“
Han konstaterade att ”över en miljard människor nu lever i total fattigdom”, vilket har ”gett ökad näring åt de konflikter som har orsakat våldsamma strider”.
Það ætti að vera okkur til huggunar ef alvarlegar syndir valda okkur enn þá mikilli hugarkvöl þótt við höfum iðrast.
Detta bör ge oss tröst, om vi har ångrat oss men fortfarande känner oss djupt bedrövade på grund av våra allvarliga felsteg.
Þar eð örverur valda gerjun hugsaði Pasteur sem svo að hið sama hlyti að gilda um smitsjúkdóma.
Eftersom jäsning kräver närvaro av mikroorganismer, resonerade Pasteur att det måste vara på samma sätt med smittsamma sjukdomar.
Í kosningum árið 1948 komst þjóðarflokkur hvítra manna til valda og hét því að vinna að löggjöf um aðskilnað kynþáttanna.
År 1948 kom det vita nationalistpartiet till makten, främst på grund av sina löften att med lagliga medel konsolidera rassegregationen.
1924 - Vladímír Lenín dó og Jósef Stalín hóf að brjótast til valda.
1924 - Lenin dör och efterträds av Stalin.
Orðskviðirnir 2: 21, 22 lofa: „Hinir hreinskilnu munu byggja landið [„jörðina,“ NW]“ og þeim sem valda þjáningum og kvöl verður „útrýmt þaðan.“
I Ordspråken 2:21, 22 lovar Gud att ”det är de rättrådiga som kommer att bo på jorden” och att de som vållar andra människor sorg och lidande skall ”ryckas bort från den”.
(Jesaja 1:25) Hann greinir líka frá hópi þjóna sinna þá sem neita að láta hreinsa sig, „sem hneykslunum valda og ranglæti fremja.“
(Jesaja 1:25) Han sållar också bort från sitt folk dem som vägrar att underkasta sig luttringsprocessen och dem som ”orsakar fall och dem som övar laglöshet”.
Þegar öllu er á botninn hvolft er það ríkjandi stjórn, hvernig sem hún komst til valda, sem getur annaðhvort stuðlað að eða tálmað borgararéttindum eins og málfrelsi, trúfrelsi, prentfrelsi, fundafrelsi, og tryggt að þegnarnir sæti ekki ólöglegum handtökum og áreitni og hljóti réttláta málsmeðferð.
När allt kommer omkring är det den sittande regeringen – oavsett hur den kommit till makten – som kan främja eller förhindra sådana medborgerliga rättigheter som tryckfrihet, församlingsfrihet, religionsfrihet, yttrandefrihet och frihet från orättmätiga frihetsberövanden eller övergrepp och rätten att få en rättvis rättegång.
Í slíku ásigkomulagi leiðast margir út í siðlausa hegðun, verða ofbeldisfullir og valda banaslysum.
Många som befinner sig i ett sådant sinnestillstånd blir indragna i ett omoraliskt uppförande, begår våldshandlingar och vållar dödsolyckor.
Þótt aðvaranir um heilsutjón séu nógu alvarlegar þykir kristnum mönnum enn þyngra á metunum það sem Ritningin hefur á móti reykingum og hið siðferðilega tjón sem þær valda.
För de kristna är de moraliska och skriftenliga invändningarna mot bruket av tobak av ännu större vikt än de medicinska eller hälsomässiga riskerna.
Í 11. versi er valda- og áhrifamönnum, eins og konungum og dómurum, boðið að taka þátt í lofsöngnum.
I vers 11 inbjuds mäktiga och inflytelserika människor, däribland kungar och domare, att ta del i lovprisningen.
Ef þið haldið að ábending ykkar myndi aðeins valda deilum, gætuð þið gert mál ykkar ljóst við annað tækifæri.
Om du tror att det du säger bara leder till stridigheter så kan du vänta på ett annat tillfälle att säga något.
Hefjast niðjar Bankós til valda?
Ska Banquos barn bli kungar?
Athugun sýndi að í einu Afríkulandi valda fylgikvillar fóstureyðinga meira en 72 af hundraði allra dauðsfalla meðal unglingsstúlkna.
En undersökning visade att komplikationer i samband med aborter orsakar 72 procent av alla dödsfall bland tonårsflickor i ett afrikanskt land.
En af einhverjum ástæðum valda IgE mótefni, sem losa histamín, ofnæmisviðbrögðum hjá þeim sem eru sérstaklega viðkvæmir fyrir ákveðnu prótíni í fæðunni.
Men när en person kommer i kontakt med ett protein som han eller hon inte tål, stimulerar IgE-antikropparna frigörandet av histamin som då ger upphov till en allergisk reaktion. Varför det här händer vet man inte än.
Þessi stúlka mun valda þér og skipi þínu algerri tortimingu.
Hon kommer att dra dig och ditt skepp i olycka.
Bann lá við neyslu kjöts af sumum dýrum, sem geta borið sníkjudýr umlukin þolhjúp, svo sem þeim er valda hárormasýki.
Vissa sorters förbjudet kött innehöll inkapslade parasiter, till exempel sådana som orsakar trikinos.
Janie, stundum valda strákar ūér vonbrigđum.
Janie, ibland kommer pojkar göra dig besviken.
Sem einn af forystuaðilum Babýlonar hinnar miklu átti hann umtalsverðan þátt í að koma Hitler til valda og veita honum „siðferðilegan“ stuðning.
Som en ledande del av det stora Babylon hjälpte den på ett påtagligt sätt Hitler till makten och gav honom ”moraliskt” stöd.
Snúðu frá brennandi reiði þinni og hættu við að valda því böli sem þú ætlaðir þjóð þinni.
Vänd dig ifrån din brinnande vrede och ångra detta onda som du tänker göra mot ditt folk.
3:1) Um allan heim á sífellt fleira hjartahreint fólk í samskiptum við þá sem með orðum sínum og verkum valda öðrum sorg, hugarkvöl og þjáningum.
3:1) Fler och fler uppriktiga människor tvingas leva bland sådana som säger och gör saker som gör dem ledsna, bedrövade och sorgsna i hjärtat.
Menn hafa alltaf óttast að nýjar vélar myndu valda atvinnuleysi.
Man har alltid fruktat att de nya maskinerna skulle göra människor arbetslösa.
(Sálmur 118:6) Satan heldur áfram að æsa til andstöðu og valda okkur þrengingum.
(Psalm 118:6) Satan kommer att fortsätta att underblåsa motståndet mot oss och försöka ställa till svårigheter.
Breski rithöfundurinn Richard Rees sagði: „Styrjöldin 1914 til 1918 leiddi tvær staðreyndir í ljós: Sú fyrri var að tæknin hafði náð því marki að hún gat ekki haldið áfram án þess að valda hörmungum nema því aðeins að heimurinn væri sameinaður, og sú síðari að pólitískar og félagslegar stofnanir heimsins útilokuðu einingu hans.“
Den brittiske författaren Richard Rees sade: ”Kriget 1914—1918 förde två faktorer fram i ljuset: för det första att den teknologiska utvecklingen hade nått en punkt, där den kunde fortsätta utan katastrof bara i en enad värld, och för det andra att de existerande politiska och sociala organisationerna i världen gjorde dess enande omöjligt.”
JEHÓVA ber ekki sök á þeim erfiðleikum sem okkar eigin mistök valda okkur.
JEHOVA bär inte skulden för de lidanden som vi kanske får utstå på grund av våra misstag.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av valda i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.