Vad betyder útskýra i Isländska?

Vad är innebörden av ordet útskýra i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder útskýra i Isländska.

Ordet útskýra i Isländska betyder förklara, utlägga, förtydliga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet útskýra

förklara

verb

Eiginkonu langar kannski að útskýra trúna fyrir manni sínum.
En gift kvinna vill antagligen förklara sin tro för sin man.

utlägga

verb

Biblíurit og samkomur votta Jehóva þjóna líka því hlutverki að ‚útskýra‘ orð Guðs.
Jehovas vittnens på bibeln grundade litteratur och möten har också till syfte att utlägga meningen i Guds ord.

förtydliga

verb

Se fler exempel

„Því betur sem við náum að skoða alheiminn í allri sinni dýrð,“ skrifar reyndur greinahöfundur í tímaritið Scientific American, „þeim mun erfiðara reynist okkur að útskýra með einfaldri kenningu hvernig hann varð eins og hann er.“
”Ju tydligare vi kan se universum i alla dess strålande detaljer, desto svårare blir det för oss att med en enkel teori förklara hur det kom att bli så”, skriver en journalist i tidskriften Scientific American.
Skoðum hvernig þessi orð, sem Jóhannes postuli skrifaði, útskýra hvers vegna við erum til.
Låt oss se hur dessa ord, som skrevs ner av aposteln Johannes, förklarar varför vi är här.
Gerðu eins og Jesús og notaðu hið smáa til að varpa ljósi á hið stóra og hið einfalda til að útskýra hið flókna.
Gör som Jesus och använd små saker för att förklara stora saker och enkla saker för att förklara svåra saker.
Bræðurnir urðu að útskýra hlutleysi sitt fyrir Króötum, Serbum og ýmsum herjum múslíma.
Bröderna har måst förklara sin neutralitet för kroatiska, serbiska och olika muslimska arméer.
Hlustaðu á það útskýra hvernig meginreglur hennar hafa hjálpað því að glíma við vandamál hversdagslífsins.
Lyssna när de berättar om hur dess principer har hjälpt dem att ta itu med de problem som finns i dag.
Þegar spurt var hvað tilraunaskyni rannsóknaraðila, myndi hún segja með snerta af yfirburði sem flest menntað fólk vissi slíkt sem þessi, og myndi því að útskýra að hann " uppgötvaði það. "
På frågan om vad en experimentell utredare var, skulle hon säga med en touch av överlägsenhet som de flesta bildade människor kände till sådant som det, och skulle vilket förklarar att han " upptäckte saker. "
Ef þú ert með biblíunemanda en maki hans hefur engan áhuga, gæti verið ágætt að kenna nemandanum að útskýra málin með nærgætni.
Leder du ett bibelstudium med någon som har en sådan här familjesituation? Då kan det vara bra att öva tillsammans på hur man taktfullt kan ta upp olika frågor.
Ég skal útskýra þetta betur.
Låt mig illustrera detta.
4 „Akurinn er heimurinn,“ sagði Jesús þegar lærisveinarnir báðu hann að útskýra dæmisöguna um hveitið og illgresið.
4 ”Åkern är världen”, sade Jesus till svar på lärjungarnas frågor om innebörden i liknelsen om vetet och ogräset.
Þú verður að útskýra þetta betur
Kan du förklara lite?
Hví þarf ég aldrei að útskýra mig fyrir þér?
Varför behöver jag inte förklara mig för dig?
59 Þeir eiga samt sem áður að aðvara, útskýra, hvetja og kenna og bjóða öllum að koma til Krists.
59 De skall emellertid varna, förklara, förmana och undervisa samt inbjuda alla att komma till Kristus.
Þessir Jerúsalembúar útskýra af hverju þeir trúa ekki að Jesús sé Kristur: „Vér vitum, hvaðan þessi maður er. Þegar Kristur kemur, veit enginn, hvaðan hann er.“
Dessa invånare i Jerusalem förklarar sedan varför de inte tror att Jesus är Kristus: ”Vi vet, tvärtom, varifrån den mannen är; men när Kristus kommer, skall ingen veta varifrån han är.”
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans.
När Paulus förklarade det nya förhållandet mellan Gud och hans ”söner” som var smorda med anden, använde han på liknande sätt ett rättsligt begrepp som var välkänt för dem i romarriket som läste hans brev.
Viltu útskýra fyrir fáfróðum plantekrusauð hvað það þýðir?
Tala om för en enkel bonde vad det betyder
Sé áhugi fyrir hendi skaltu bjóðast til að útskýra hvaðan djöfullinn sé kominn og nota efnið á bls. 3 og 4.
Om han visar intresse kan du förklara var Satan kommer ifrån genom att ta upp något av det som sägs på sidorna 3 och 4 i traktaten.
Til að útskýra hvað þetta þýðir skulum við skoða sumt af því sem við vitum um Jesú.
För att belysa vad det här innebär ska vi se på något av det vi känner till om Jesus.
Þegar þú ferð yfir gr. 3 skaltu útskýra hvar hægt sé að finna „Leiðbeiningar handa foreldrum“ og bentu á dæmi um hvað stendur í þeim.
I samband med paragraf 3, förklara var man hittar ”Instruktioner till föräldrar” och ge ett exempel på vilka instruktioner som finns där.
Auk þess geturðu notað bæklinginn „See the Good Land“* til að kenna þeim landafræði Biblíunnar og til að útskýra nánar það sem fram kemur í biblíulestri vikunnar.
Ni kan också använda broschyren ”Se det goda landet”* för att undervisa om Bibelns geografi och för att förtydliga det ni läser i veckans bibelläsning.
Eftir að hafa heilsað á hefðbundinn hátt nota sumir boðberar orðalagið „vegna þess að“ til að útskýra hver tilgangur komu þeirra sé.
Efter att ha hälsat brukar en del förkunnare direkt förklara varför de är där.
Þegar við höldum biblíunámskeið þurfum við ekki að útskýra hvert einasta smáatriði og það er ekki heldur nauðsynlegt að æða yfir efnið, rétt eins og aðalatriðið sé að komast yfir ákveðinn blaðsíðufjölda.
När vi leder ett bibelstudium behöver vi inte förklara varenda detalj. Det är inte heller nödvändigt att rusa igenom materialet som om det viktigaste är att hinna med ett visst antal sidor.
Menn eiga erfitt með að útskýra rokkið
Det är svårt att förklara rockmusiken, det kan nog ingen göra
Viltu vera svo vænn að útskýra?
Skulle ni vilja förklara?
▪ Hægt er að vitna í Jóhannes 15:16 til að útskýra hve mikilvægt sé að biðja til Jehóva fyrir milligöngu Jesú Krists.
▪ Johannes 15:16 kan användas för att visa att vi bör be till Jehova genom Jesus Kristus.
Svo aðeins eitt sé nefnt reynir þróunarkenningin að útskýra uppruna tegundanna.
Bara för att nämna en sak: Evolutionsteorin försöker förklara arternas ursprung.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av útskýra i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.