Vad betyder úr i Isländska?

Vad är innebörden av ordet úr i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder úr i Isländska.

Ordet úr i Isländska betyder klocka, ur, armbandsur. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet úr

klocka

nouncommon (tidmätare)

Hún gaf honum úr.
Hon gav honom en klocka.

ur

nounadpositionneuter

Ef þú trúir mér ekki máttu taka hina öxlina úr lið.
Tror du inte mig kan du dra den andra axeln ur led också.

armbandsur

nounneuter

Se fler exempel

Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra?
När bör vi använda vår kraft och när missbrukar vi den?
(Matteus 11:19) Oft hafa þeir sem starfa hús úr húsi séð merki um handleiðslu engla sem hafa leitt þá til fólks sem hungrar og þyrstir eftir réttlætinu.
(Matteus 11:19) De som går från hus till hus har ofta fått se bevis på att änglar har väglett dem till dem som hungrar och törstar efter rättfärdighet.
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar.
13 Sedan en ung broder och hans köttsliga syster hade hört ett tal vid en kretssammankomst, insåg de att de behövde ändra sitt sätt att behandla sin mor, som hade varit utesluten i sex år.
En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara.
Men när de alla samverkar för att frambringa tal, arbetar de på samma sätt som fingrarna hos duktiga maskinskrivare och konsertpianister.
Allt í allt duttu 65 gluggar úr festingum.
Hela byggnaden lyses upp av 52 fönster.
Kærleikurinn fellur aldrei úr gildi.“
Kärleken tryter aldrig.”
Innan tíðar var jafnvel farið að pynda vitni til að ganga úr skugga um að þau hefðu örugglega ákært alla trúvillinga sem þau þekktu.
Snart började till och med vittnena torteras för att man skulle vara säker på att de hade angett alla kättare de kände till.
Þegar henni var bent á hvaða kröfur hún þyrfti að uppfylla sagði hún: „Látum þá hendur standa fram úr ermum.“
Sedan hon fått veta vilka krav hon måste uppfylla, sade hon: ”Låt oss komma i gång genast.”
Komdu ūér út úr húsinu mínu!
Försvinn ur mitt hem nu!
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi.
De som godtroget sväljer sådana lögner blir förstås upprörda och rentav arga.
Kólera smitast oftast með mat eða vatni sem er mengað af saur úr sýktu fólki.
Den vanligaste orsaken till kolera är att man druckit eller ätit något som blivit förorenat av avföring från smittade människor.
Rakel mælir með þessu: „Gakktu úr skugga um að fjölskyldan viti að þú sért vottur.
Rachel rekommenderar: ”Förvissa dig om att de vet att du är kristen.
Verkfæratöskur úr leðri, tómar
Verktygsväskor av läder (tomma)
Þeir jórtra fæðuna, vinna úr henni nauðsynleg næringarefni og byggja upp fituforða líkamans. Þannig nýta þeir fæðuna sem best.
De utvinner nödvändiga näringsämnen och fyller på fettdepåerna genom att låta maten passera genom magens fyra kamrar.
Annað sem er mjög nauðsynlegt fyrir framtíð þjóðgarðsins er að faranddýrin geti komist inn í garðinn og út úr honum.
En annan faktor som är viktig för parkens överlevnad är att det finns en flyttningsväg för vissa djur.
Jesús endurtekur nú tvær spádómlegar dæmisögur um Guðsríki sem hann sagði úr báti á Galíleuvatni um ári áður.
Jesus upprepar därefter två profetiska liknelser om Guds kungarike som han omkring ett år tidigare berättat från en båt på Galileens hav.
Hann hafði nýlega komist að því að hann yrði að flytja, ásamt eiginkonu sinni og ungum dreng þeirra, úr íbúðinni sem þau höfðu til umráða í aðra ekki all fjarri.
Han hade just fått veta att han idag måste flytta med sin hustru och lilla pojke från lägenheten de har bott i till en annan i närheten.
Lou, ūú gerđir lítiđ úr lélegum lánum ūínum.
Du mörkade omfattningen av era subprimelån, Lou.
Þetta traust veitti honum mátt til að yfirstíga stundlegar raunir og leiða Ísrael út úr Egyptalandi.
Den tilliten gav honom kraft att övervinna timliga prövningar och leda Israel ut ur Egypten.
Ég stökk afturábak með hárri æpa um angist og steypast út í höllina bara eins og Jeeves kom út úr den hans til að sjá hvað málið var.
Jag hoppade bakåt med ett högt skrik av ångest och tumlade ut i hallen just som Jeeves kom ut ur sin håla för att se vad ärendet.
Gróðurhúsarammar úr málmi
Växthusstommar av metall
Í horni í sófanum var kodda, og í flaueli sem huldi það það var gat, og út úr holunni peeped pínulitlum höfuð með a par af hrædd augun í það.
I hörnet av soffan fanns en kudde, och i sammet som täckte den Det fanns ett hål och ut ur hålet tittade en liten huvudet med ett par skrämda ögon i den.
5 Ekki er nóg gull og silfur í fjárhirslu konungs til að greiða skattgjaldið svo að Hiskía tekur alla þá góðmálma sem hann getur úr musterinu.
5 Eftersom det inte finns tillräckligt med guld och silver i den kungliga skattkammaren till att betala tributen, hämtar Hiskia sådana dyrbara metaller från templet.
Medar og Persar leggja minna upp úr ránsfengnum en vegsemdinni sem fylgir því að sigra.
Mederna och perserna värderade äran efter en seger högre än krigsbytet.
Níu daga meðferð með stórum skömmtum af rauðkornavaka í kjölfar skurðaðgerðar jók blóðrauðann úr 2,9 í 8,2 grömm í desílítra án nokkurra aukaverkana.“
Efter nio dagars postoperativ behandling med högdos erytropoietin ökade Hb från 29 g/l till 82 g/l utan biverkningar.”

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av úr i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.