Vad betyder uốn cong i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet uốn cong i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder uốn cong i Vietnamesiska.

Ordet uốn cong i Vietnamesiska betyder böja. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet uốn cong

böja

verb

Trưng bày một mẫu kim khí khó uốn cong.
Visa ett metallstycke som det är svårt att böja.

Se fler exempel

Uốn cong hông và trải dải suốt cánh tay.
Böj höften och sträck ut händerna...
uốn cong như bàn tay của một vũ công Bali.
De kurva som en balinesisk dansare.
Nó không có đuôi, mũi, bánh lái, hình dạng uốn cong.
Det var en farkost utan bog, köl eller roder.
Lưỡi tôi uốn cong với lời cảnh báo đó.
Jag har tänkt likadant.
Chúng ta đang uốn cong đường cong này.
Vi böjer kurvan.
Xem cách chúng uốn cong kìa.
Se så krokiga de är.
Uốn cong giáp che ngực lại!
Spänn upp bröstkorgen!
Miệng cá voi thì dài và uốn cong.
Munnen är bred och böjdatt mungiporna pekar nedåt.
Trưng bày một mẫu kim khí khó uốn cong.
Visa ett metallstycke som det är svårt att böja.
Thời gian uốn cong.
Tiden kröks.
uốn cong rất gần gũi với họ và ngửi mùi hương tươi của trái đất ẩm ướt.
Hon böjde sig mycket nära dem och nosade den friska doften av den fuktiga jorden.
uốn cong về phía trước và đặt tay lên gối và sau đó theo những bộ quần áo.
Hon böjde sig fram och lade handen på kudden och sedan under kläderna.
Cũng giống như sắt không dễ uốn cong, một người kiêu ngạo sẽ không cúi xuống trong sự khiêm nhường.
På samma sätt som järn är svårböjtböjer inte den som är högmodig sin nacke i ödmjukhet.
Và khi nó ở trong dạ dày của bạn, nó di chuyển, nghĩ, xoắn, uốn cong, nó làm gì đó.
Och när den är i din mage rör den sig, tänker, vrider sig, böjer sig, den gör något.
Chúng sẽ uốn cong lại và thành hình giống như cơ thể phụ nữ từ cặp giò cho tới lưng.
De böjer och kröker sig, som en kvinna från lår till rygg.
Ông có một miệng rộng, màu đỏ, uốn cong và nụ cười của anh lan rộng trên khuôn mặt của mình.
Han hade ett stort, rött, böjda mun och hans leende spreds över hans ansikte.
Mỏ chim có hình dạng gì—ngắn và nhọn, ngắn và to, dài, hơi uốn cong hoặc cong như cái móc?
Vad har näbben för form — lång eller kort, kraftig, spetsig, böjd?
Nếu mà uốn cong ngươi của tình yêu là danh dự, Thy mục đích hôn nhân, gửi cho tôi từ ngày mai,
Om att din böjda av kärlek vara hederlig, Din syftet äktenskap, skicka mig ord i morgon,
Nhưng Jaffers nằm yên, phải đối mặt với trở lên và uốn cong đầu gối, chân của các bước của quán trọ. & gt;
Men Jaffers låg alldeles stilla, ansikte uppåt och böjda knän, vid foten av stegen i värdshuset. & gt;
Điều này hàm ý là cây cọ mặc dù bị gió uốn cong, nhưng không gẫy vì được Đức Chúa Trời bảo vệ.
Innebörden är att trädet, även om det böjs av vinden, ändå står kvar tack vare Guds beskydd.
Cơ nhân tạo là những vật liệu thông minh, bạn sử dụng điện cho chúng, và chúng co rút, hoặc uốn cong hay xoắn.
Artificiella muskler är smarta material, man ger dem elektricitet och då drar de ihop sig, böjer eller vrider sig.
Những mảnh này được uốn cong để vừa với thân trên của người lính và đính với các dây da bằng các móc và khóa.
De här metallremsorna formades så att de passade soldatens överkropp, och de fästes med metallhakar och spännen i läderremmar.
Nó lớn đến nỗi ánh sáng đi qua nó liền bị uốn cong, bị vênh bởi lực hấp dẫn cực lớn của cụm sao này.
Den är så massiv att ljuset som passerar igenom den böjs, det blir förvrängt av den extrema gravitationen i klustret.
Chùm sáng đèn pin uốn cong điên cuồng ngang trần hầm và Pemberton đột ngột xuất hiện ở ngay bậc thang, và cao hơn tôi.
Ficklampsstrålen svepte vilt över taket och plötsligt var Pemberton uppe i trappan och kastade sig över mig.
Anh ấy không bao giờ nhìn thấy một thiếu nư nhỏ ở đây trước khi, một " ông uốn cong trên findin hiểu tất cả về ngươi.
Han har aldrig sett en liten jänta här tidigare, en " han är böjd på findin ́reda på allt om dig.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av uốn cong i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.