Vad betyder um i Isländska?
Vad är innebörden av ordet um i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder um i Isländska.
Ordet um i Isländska betyder om, cirka, i, Om. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet um
omadposition Með þér er sumar allt árið um kring. Med dig är det sommar året om. |
cirkaadposition Hún gat verið um 6 metrar á hæð þegar hún stóð. När den stod upp, kunde den nå cirka 6 meters höjd. |
iadposition Mig verkjar út um allt. Det värker i hela kroppen. |
Om
Þau báðu Kate um að passa barnið sitt. De frågade Kate om hon kunde sitta barnvakt åt barnet. |
Se fler exempel
(Matteus 11:19) Oft hafa þeir sem starfa hús úr húsi séð merki um handleiðslu engla sem hafa leitt þá til fólks sem hungrar og þyrstir eftir réttlætinu. (Matteus 11:19) De som går från hus till hus har ofta fått se bevis på att änglar har väglett dem till dem som hungrar och törstar efter rättfärdighet. |
Ég sé um alls kyns skemmtanir og dægrastyttingar. Jag tillhandahåller alla typer av underhållning och förströelse. |
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. Det innebär bland annat att de samlar in fasteoffer, hjälper fattiga och behövande, tar hand om möteshuset och området runt omkring, verkar som budbärare åt biskopen under kyrkans möten och utför andra uppdrag från kvorumpresidenten. |
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9. Profetian om Jerusalems förstöring visar tydligt att Jehova är en Gud som låter sitt folk få höra om nya ting ”innan de spirar fram”. (Jesaja 42:9) |
Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði? Vad har exemplet med Shebna lärt dig om Guds tillrättavisning? |
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni. Den indiske filosofen Jiddu Krishnamurti sa om meditation: ”För att se klart måste sinnet vara tomt.” |
Viđ fengum upplũsingar um ađ lífræn vopn væri notađ í ūessu stríđi. Vi har fått bekräftat att B.O.W. används i det här kriget. |
Alltaf þegar Volvoinn minn fer um Beverly Hills er hann dreginn burt Parkerar jag min Volvo i Beverly Hills blir den bortbogserad |
Samræður um Biblíuna fer allt gott fólk til himna? Ett samtal vid dörren – Kommer alla goda människor till himlen? |
Leyfið mér að sjà um þetta Jag sköter det här |
(Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta. (Matteus 4:1–4) Han hade endast få tillhörigheter, vilket visar att han inte använde sin kraft till att skaffa sig några materiella fördelar. |
Svo segir í írskri skýrslu um ástandið í heiminum. Så sägs det i en irländsk rapport om tillståndet i världen. |
(Lúkas 4:18) Í þessum gleðilega boðskap er meðal annars fólgið loforð um að fátækt verði útrýmt. (Lukas 4:18) De här goda nyheterna inbegriper löftet om att fattigdom kommer att utplånas. |
Líkt og áður var getið um, þá viðurkenna margir sem ekki eru kristnir að Jesús hafi verið stórkostlegur kennari. Som jag nämnde tidigare menar många ickekristna att Jesus var en stor lärare. |
Á mismunandi tímum í þjónustu sinni var Jesú var ógnað og líf hans var í hættu og að lokum féll hann fyrir höndum illra manna sem höfðu lagt á ráðin um dauða hans. Flera gånger under sin verksamhet fann Jesus sig hotad och i livsfara, innan han till sist underkastade sig de onda mäns planer vilka planerade hans död. |
Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘ Profanhistorien bekräftar den bibliska sanningen att människor inte med framgång kan styra sig själva, för i tusentals år har ”människa ... haft makt över människa till hennes skada”. |
18 Síðustu heilögu sérréttindin sem við munum ræða um, en ekki þau þýðingarminnstu, er bænin. 18 Det sista heliga ting som vi skall behandla, nämligen bönen, är verkligen inte det minst viktiga. |
Hann getur hins vegar spurt aukaspurninga við og við til að hvetja áheyrendur til að svara og örva hugsun þeirra um efnið. Men den som leder genomgången kan ibland ställa extrafrågor för att få i gång de närvarande och stimulera deras tankeverksamhet. |
Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum. Diafragman får impulser att göra detta omkring 15 gånger i minuten från en pålitlig ordergivningscentral i din hjärna. |
Ég lærði mikið um gleðina sem fylgir því að gefa á mínum yngri árum. – Matt. Under den här tiden lärde jag mig mycket om givandets glädje. (Matt. |
Ég ūoli ekki fķIk sem kennir öđrum um um sín verstu persķnueinkenni. Jag hatar folk som skyller sina värsta egenskaper på alla andra än sig själva. |
Sýna tilkynningar um blokkaða glugga & Visa underrättelse om blockering av extrafönster |
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti. I Bibeln hittar vi många exempel på att Jehova kan göra det oväntade. |
Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sé sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu. Du kanske undrar: Betyder det faktum att Jehova inte tycks ha gjort någonting åt min prövning att han inte vet hur jag har det eller att han inte bryr sig om mig? |
Þeir ákváðu að láta ljósrita smáritið fyrir 100 miðafríska franka, að andvirði um það bil 15 íslenskra króna. Lösningen var att betala 100 centralafrikanska franc, vilket motsvarar ungefär 1 krona och 50 öre, för att göra en kopia av vikbladet. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av um i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.