Vad betyder tự ý i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet tự ý i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tự ý i Vietnamesiska.
Ordet tự ý i Vietnamesiska betyder frivillig, godtycklig, spontan, frivilligt, självrådig. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet tự ý
frivillig(voluntary) |
godtycklig(arbitrarily) |
spontan(voluntary) |
frivilligt(willingly) |
självrådig(arbitrary) |
Se fler exempel
Tao chỉ nói là bọn nó không tự ý hành động. Jag säger bara att de skulle inte agera på egen hand. |
4 Ngươi sẽ tự ý bỏ phần thừa kế mà ta đã ban. 4 Du ska självmant avstå från egendomen* som jag gav dig. |
Chúng cháu tự ý lấy. Vi tog den utan hans tillstånd. |
Ngài tự ý ra tay giúp loài người. Han tar initiativet i fråga om att hjälpa människor. |
Em tự ý kết luận Du förutsatte |
Họ sẽ có thể tự ý quyết định được điều gì là “thiện” và điều gì là “ác”. De kunde själva avgöra vad som är ”gott” och vad som är ”ont”. |
Nhiều nơi ngày nay nam nữ được tự ý lựa chọn người hôn phối cho mình. På många håll väljer våra dagars män och kvinnor själva en äktenskapspartner. |
Người ta sẽ không vui khi mấy người tự ý vào nhà đâu. Folk gillar inte att ni klampar in. |
Hai tháng sau, Công tước Cambridge tự ý cưới Augusta. Två månader senare gifte sig hertigen av Cambridge med henne istället. |
Họ tự ý đến với ông để được báp têm. De hade av fri vilja kommit till honom för att bli döpta. |
Tự ý chọn lựa Fria att välja |
Chị tử tế để cho tôi tự ý quyết định khi nào không thể làm việc được nữa. Mycket omtänksamt lät hon mig själv avgöra när jag inte längre kunde sköta mitt jobb. |
Các vua Giu-đa tự ý lựa chọn Judas kungar träffade själva sitt val |
15 Dĩ nhiên, điều này không phải do muôn vật “tự ý”. 15 Detta var naturligtvis inte skapelsens ”egen vilja”. |
Lana, tôi luôn luôn tự ý thức về mình. Jag har alltid varit självmedveten. |
Vậy chúng tôi tự ý vào ở có sao không? Säkert att du inte har något emot att vi klampat in? |
Chẳng hạn, tôi phải tập thói quen hỏi ý kiến chồng thay vì tự ý quyết định”. Jag har lärt mig att prata med min man först innan jag bara bestämmer saker.” |
Chúng ta không có quyền tự ý nói phải thờ phượng Đức Chúa Trời như thế nào. Det tillkommer inte oss att bestämma hur Gud bör bli tillbedd. |
Họ muốn tự ý quyết định điều gì là thiện và điều gì là ác (Sáng-thế Ký 3:4-6). De ville själva avgöra vad som var gott och vad som var ont. |
(Các Quan Xét 13:5) Sam-sôn đã không tự ý hứa nguyện làm người Na-xi-rê. (Domarboken 13:5) Simson avlade inget nasirlöfte. |
Trong những trường hợp khác, Đa-vít đã kiềm mình không tự ý hành động. Vid flera andra tillfällen avhöll sig David från att hämnas. |
Sao cô tự ý vào đây mà chưa có sự đồng ý của tôi.? Hur tog du dig in hit? |
Thầy đã bảo mày không dùng công thức của thầy và mày vẫn phớt lờ tự ý làm. Jag sa ju inte att laga min formel, och du gick vidare och gjorde det ändå. |
Đúng vậy, Ê-xê-chia đã tự ý lựa chọn, và ông đã chọn đúng. Ja, Hiskia valde, och han valde rätt. |
Tuy nó tự ý rời khỏi sư môn, nhưng một ngày làm thầy, trọn đời làm cha. Visst, han lämnade min skola, men jag är hans lärare! |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av tự ý i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.