Vad betyder trạng thái i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet trạng thái i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder trạng thái i Vietnamesiska.
Ordet trạng thái i Vietnamesiska betyder tillstånd, ljus, status. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet trạng thái
tillståndnoun Vì làm như vậy, nên họ không còn ở trong trạng thái ngây thơ nữa. Därför var de inte längre kvar i ett tillstånd av oskuld. |
ljusnoun |
statusnoun Nó có thể phá hỏng trạng thái xã hội mà không cứu vãn được. Det här kan skada vår sociala status. |
Se fler exempel
Trạng thái hồi phục kích hoạt Livsuppehållande funktion. |
Kiểm tra trạng thái: tất cả Kontrollera status: & Alla |
Thứ hai là trạng thái hữu diệt. Det andra är jordelivets villkor. |
Trạng thái nghỉ ngơi mà trong đó con người không hoạt động và không ý thức được. Ett vilotillstånd under vilket man är inaktiv och omedveten. |
Sau khi chết, A-đam trở lại trạng thái không hiện hữu. När Adam dog, återvände han alltså till samma tillstånd av icke-tillvaro. |
Các tế bào của cậu đang ở trạng thái thay đổi liên tục. Dina celler förändras hela tiden. |
Không có đủ thông tin về sách này để xác định trạng thái của sách vào lúc này. Det finns inte tillräckligt med information om den här boken för att avgöra dess status för närvarande. |
* Biển pha lê là trái đất trong trạng thái thánh hóa, bất diệt, và vĩnh cửu, GLGƯ 77:1. * Havet av glas är jorden i dess heliggjorda, odödliga och eviga tillstånd, L&F 77:1. |
Vì những kích thích chúng ta có được khi ở trạng thái tích cực, có hai chức năng. Dopaminet som strömmar runt när du är positiv, har två funktioner. |
Họ sống trong một trạng thái... không bao giờ vui vẻ trọn vẹn. De har fastnat i... i en situation i vilken de inte kan vara verkligt glada. |
Tất cả cư dân của phân khu 17 sẽ ở trong trạng thái ngủ. Alla invånare i sektion 17 kommer att sova ändå. |
Đó là đức tính hay trạng thái của ai hay của vật gì tốt lành. Det är egenskapen eller tillståndet att vara god. |
3. a) Người đàn ông đầu tiên bừng sống trong trạng thái nào? 3. a) I vilket tillstånd fick den första människan liv? |
Một trạng thái hạnh phúc như thế thật sự có không? Finns det verkligen en sådan lycka? |
10 Vì Đức Giê-hô-va đã khiến các người rơi vào trạng thái ngủ mê;+ 10 Jehova har låtit en djup sömn falla över er. + |
Đó là một trạng thái sung sướng, hân hoan thật sự. Glädje är ett tillstånd av sann lycka, ja även av jubel. |
Vào trạng thái phân tích đi. Gå till analys, tack. |
Trạng thái cân bằng trong đại dương có được nhờ chúng. Alla havs stabilitet är beroende av dem |
Vì làm việc, giống như giấc ngủ, diễn ra theo trạng thái. Arbete, precis som sömn, sker i vågor. |
Trạng thái thử ra hồi quy Regressionsteststatus |
cái người trước mặt ông đang ở trong trạng thái cầu cứu tuyệt vọng. Personen framför dig är i desperat behov av hjälp. |
18 Việc ngoại tình thường sinh ra ghen tuông và trạng thái bất an. 18 Äktenskapsbrott framkallar lätt svartsjuka och personlig otrygghet. |
Kinh Thánh đưa ra lý do tại sao nhiều người rơi vào trạng thái tuyệt vọng như thế. Bibeln framhåller ett grundläggande skäl till att många fattar ett så drastiskt och tragiskt beslut. |
Ông ấy muốn tôi khôi phục trạng thái mã nguồn của cô. Han vill att jag drar in dig. |
Nó đi vào một trạng thái mới được gọi là trạng thái siêu lỏng ( superfluid ). Det kommer in i ett nytt materietillstånd som kallas supravätska. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av trạng thái i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.