Vad betyder trái tim i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet trái tim i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder trái tim i Vietnamesiska.

Ordet trái tim i Vietnamesiska betyder hjärta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet trái tim

hjärta

nounneuter

Và đây là một chàng trai tốt với một trái tim nồng ấm.
Och det här är en snäll man med ett gott hjärta.

Se fler exempel

Trái tim.
Hjärta.
Và điều đó khiến tôi muốn đi theo tiếng gọi của trái tim.
Och därför vill jag följa mitt hjärta.
Tôi nghĩ chắc là trái tim của ảnh không chịu nổi.
Hans hjärta gav nog bara upp.
Trái tim ta luôn hướng về cậu, người anh em D'Leh.
Mitt hjärta vandrar med dig, broder D'Leh.
Ôi trái tim bé nhỏ của tôi.
Hon har fångat mitt hjärta.
Ta đã chia sẽ trái tim mình với một tên ngu ngốc rồi.
Jag delar hjärta med byns dåre.
Ngài có trái tim nhân hậu, Jon Snow.
Du är godhjärtad, Jon Snow.
Họ nói một người đàn ông với trái tim đầy thù hận nên đào hai nấm mồ
Det sägs att en man med hämnd i hjärtat ska gräva två gravar
Mẹ con nói trái tim bố rất lớn đủ chỗ cho hai người.
Då sa hon: " Ditt hjärta är stort nog för två personer. "
Tại đây, bất thình lình, chúng ta đang nhìn vào sơ đồ của trái tim con người.
Så här, plötsligt, tittar vi på en karta av människans hjärta.
Cô có một trái tim mềm yếu rất giống với mẹ cô, khi còn trẻ
Ni har ett ömt hjärta, precis som er mamma hade i den åldern.
Trái tim cô ấy.
Hennes hjärta.
Chỉ có những trái tim trong sáng mới có thể hy sinh vì người mình yêu.
Bara en renhjärtad person skulle offra sig själv för den de älskar.
Trái tim sẽ cản em.
Mitt hjärta stoppade mig.
Trái tim ở đâu?
Var är hjärtat?
Trái tim anh hẳn là nhức nhối vì em lắm.
Du ska älska mig så att det gör ont.
Anh đã có trái tim cần thiết hơn trái tim của anh
Vi måste sätta in ditt eget hjärta
Ngươi đã đem trái tim của nó đến cho ta trước khi nó bể nát.
Du lagade hennes brustna hjärta.
Như 1 con mưa lạnh giá, buồn bã bao phủ lấy trái tim của D'Leh.
Och som ett isregn föll en sorg över D'Lehs hjärta.
và cũng như trái tim của ngươi.
Men så var ditt hjärta.
Tha lỗi cho chúng tôi, hỡi những trái tim nhỏ bé!
Förlåt oss med era små hjärtan!
Trái tim tớ đang tan nát.
Mitt hjärta går i kras.
Beshrew trái tim của tôi, tôi nghĩ rằng bạn đang hạnh phúc trong trận đấu thứ hai,
Beshrew mitt hjärta, jag tror du är lycklig i denna andra match,
Anh có một trái tim quả cảm, ông Sandin.
Du har ett stort hjärta, mr Sandin.
Một con thú có trái tim.
Ett monster, styrd av sitt hjärta.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av trái tim i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.