Vad betyder tính kiêu ngạo i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet tính kiêu ngạo i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tính kiêu ngạo i Vietnamesiska.
Ordet tính kiêu ngạo i Vietnamesiska betyder högmod, hybris, stolthet, fåfänga, inbilskhet. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet tính kiêu ngạo
högmod(conceit) |
hybris(arrogance) |
stolthet(conceit) |
fåfänga(vanity) |
inbilskhet(conceit) |
Se fler exempel
Từ Bỏ Tính Kiêu Ngạo Lägg bort högmodet |
Ông nói tiếp: “Tính kiêu ngạo hủy diệt lòng biết ơn và thay thế bằng tính ích kỷ. Han fortsatte: ”Stolthet förstör vår tacksamhet och ersätter den med själviskhet. |
* Các em nghĩ tính kiêu ngạo là kẻ thù của tình đoàn kết trong những phương diện nào? * På vad sätt tror ni att högmod är enighetens fiende? |
Tính kiêu ngạo Högmod |
Đó chính là vì tính kiêu ngạo của nó. Det var på grund av hans högmod. |
(Gia-cơ 4:1-3, 6) Làm thế nào tính kiêu ngạo, hay tự cao gây trở ngại cho việc làm hòa? (Jakob 4:1–3, 6) Hur kan övermod, eller stolthet, vara ett hinder för att sluta fred? |
Điều gì thường khiến người ta kiêu ngạo, nhưng tại sao tính kiêu ngạo lại nguy hiểm? Vad är det som gör människor stolta, men varför är stolthet farligt? |
Tính kiêu ngạo cản trở Cai-phe chấp nhận Đấng Mê-si. Arrogans hindrade Kaifas från att ta emot Messias. |
Thế nhưng không dễ thắng được tính kiêu ngạo. Stolthet är dock inte lätt att övervinna. |
Làm thế nào tôi từ bỏ tính kiêu ngạo ra khỏi cuộc sống của mình? Hur skulle jag bli av med resterna av stolthet i min tillbringare? |
Vấn đề căn bản là tính kiêu ngạo, có tư tưởng quá cao về chính mình. Det grundläggande problemet var stolthet. De hade för höga tankar om sig själva. |
Những người thờ phượng thật cũng không miễn tính kiêu ngạo Sanna tillbedjare är inte immuna mot stolthet |
Một bài học về tính kiêu ngạo và sự khiêm nhường En lärdom om stolthet och ödmjukhet |
* Các em nghĩ tại sao tính kiêu ngạo có khả năng ′′hủy diệt tâm hồn [chúng ta]′′? * Varför tror ni högmod kan ”förgöra [våra] själar”? |
Hãy từ bỏ tính kiêu ngạo. Lägg bort högmodet. |
Tình yêu thương giúp chúng ta chế ngự tính kiêu ngạo Kärleken hjälper oss att övervinna stolthet |
Hãy giải thích tính kiêu ngạo khiến Áp-sa-lôm chịu sỉ nhục như thế nào. Förklara hur Absaloms förmätenhet ledde till vanära. |
Tính kiêu ngạo của Pha-ra-ôn đã dẫn đến kết quả nào? Vad blev följden av faraos högmod? |
Tính kiêu ngạo là hoài nghi, bi quan, giận dữ, và thiếu kiên nhẫn. Högmodet är cyniskt, pessimistiskt, ilsket och otåligt. |
Ảnh hưởng của tính kiêu ngạo trên Giáo Hội Hur högmod påverkar kyrkan |
□ Tình yêu thương có thể giúp chúng ta chế ngự tính kiêu ngạo như thế nào? □ Hur kan kärleken hjälpa oss att övervinna stoltheten? |
Vì vậy tính kiêu ngạo, một nét tính gây ô uế, không có nơi Ngài. Därför kan han inte vara högmodig eller övermodig, eftersom högmod och övermod är egenskaper som befläckar. |
Trong tất cả lời chứng của mình, chúng ta cần phải tránh tính kiêu ngạo và tự phụ. När vi vittnar måste vi alltid undvika arrogans och stolthet. |
Chúng ta phải đề phòng tính kiêu ngạo, nhạo báng, và lường gạt. Vi måste undvika att vara skrytsamma, högmodiga, hånfulla och svekfulla. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av tính kiêu ngạo i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.