Vad betyder tinh dầu i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet tinh dầu i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tinh dầu i Vietnamesiska.
Ordet tinh dầu i Vietnamesiska betyder eterisk olja, Eterisk olja. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet tinh dầu
eterisk oljanoun Tinh dầu chiết xuất từ thực vật vẫn là thành phần chính trong quá trình chế tạo nước hoa. Eteriska oljor som utvinns ur växter är fortfarande grunden för parfymtillverkning. |
Eterisk olja
Tinh dầu chiết xuất từ thực vật vẫn là thành phần chính trong quá trình chế tạo nước hoa. Eteriska oljor som utvinns ur växter är fortfarande grunden för parfymtillverkning. |
Se fler exempel
Cho thêm chút bạc hà vào, khiến nó có mùi tinh dầu bạc hà. Jag blandade i lite mynta, så det är mentol. |
Tinh dầu bergamot được chiết xuất bằng cách mài vỏ nguyên trái Vid framställning av bergamottolja skrapas skalet av de hela frukterna |
Thành phần chính của nó là tinh dầu trái bergamot. Den främsta ingrediensen var just bergamottolja. |
Tinh dầu bergamot, chất lỏng màu vàng lục, lấy từ vỏ của trái này. Bergamottolja utvinns ur skalet på frukten och har en gulgrön färg. |
Tôi nghĩ là cung mùi đầu có chứa tinh dầu chanh. Jag tror att toppnoten innehåller limeolja. |
Thỉnh thoảng tôi bôi tinh dầu hạnh nhân ở sau tai. Ibland har jag mandelextrakt bakom öronen. |
Tinh dầu của Crabbe đây! Crabbe-essens... |
Tinh dầu chiết xuất từ thực vật vẫn là thành phần chính trong quá trình chế tạo nước hoa. Eteriska oljor som utvinns ur växter är fortfarande grunden för parfymtillverkning. |
Có thủy ngân ở đây, sức nóng sẽ đúng một cách chuẩn xác, và tinh dầu sẽ từ từ bốc lên. När kvicksilvret når hit är värmen exakt rätt och oljan stiger undan för undan. |
Một số loài trong chi Pelargonium được trồng để lấy tinh dầu thơm sử dụng trong công nghiệp sản xuất nước hoa. Några arter i släktet pelargoner odlas för sin aromatiska olja som används i parfymindustrin. |
“Tinh dầu nhũ hương” ở đây muốn nói đến dầu thơm hoặc chất nhựa được lấy từ các cây hoặc cây bụi. ”Balsamolja” avser aromatiska oljor och harts från olika träd och buskar. |
Ngày nay, hầu như tất cả tinh dầu này đều được chiết xuất bằng máy, có đĩa hoặc trục để mài vỏ nguyên trái. När man framställer bergamottolja nu för tiden används maskiner med valsar som skrapar av skalet på de hela frukterna. |
Cùng một loại hoa, nhưng tinh dầu sẽ khác nhau tùy theo vùng vì bị ảnh hưởng bởi từng loại đất và khí hậu. ”Eftersom lavendeln påverkas av den jordmån och det klimat som den växer i, kan olja som framställs av samma lavendelart skilja sig från region till region. |
Năm 1870, F.S. Cloez đã nhận dạng và gán tên gọi eucalyptol cho thành phần chủ đạo của tinh dầu loài bạch đàn Eucalyptus globulus. Det identifierades år 1870 av F S Cloez som tillskrev namnet till den dominerande delen i olja från Eucalyptus globulus. |
Cậu sẽ quan sát cách nước lạnh được bơm vô đây, làm cho tinh dầu kết tụ ở đây cho tới cuối cùng xuất hiện ở đây! Du får se hur kallt vatten pumpas igenom här vilket tillåter essensen att kondenseras här tills den till slut dyker upp här! |
Phương pháp truyền thống để lấy tinh dầu là cắt trái ra làm đôi, múc bỏ múi, và vắt lấy tinh dầu từ phần vỏ có màu ra những miếng bọt biển. Den traditionella metoden att framställa den här oljan innebar att man skar frukten i två halvor, tog ut fruktköttet och pressade skalet så att oljan kom ut från det gula ytterskalet. |
Dầu bạch đàn, tên gọi tập hợp chung cho các loại tinh dầu từ các loài bạch đàn thuộc chi Eucalyptus, không nên bị nhầm lẫn với hợp chất hóa học eucalyptol. Eukalyptusolja, som samlingsnamn på oljor från eukalyptussläktet ska inte förväxlas med den kemiska föreningen eukalyptol. |
Khu rừng bergamot đầu tiên được trồng ở Reggio vào khoảng năm 1750 và lợi nhuận đáng kể từ việc bán tinh dầu bergamot đã thúc đẩy người ta trồng thêm loại cây này. Den första bergamottodlingen anlades i provinsen Reggio omkring 1750, och försäljningen av bergamottolja gav en så ansenlig förtjänst att man ville anlägga fler odlingar. |
Tài liệu lịch sử cho thấy cây bergamot đã được trồng ở Calabria ít nhất vào đầu thế kỷ 18, và người địa phương đôi khi bán tinh dầu của cây này cho khách vãng lai. Historiska källor visar att bergamott växte i Kalabrien redan i början av 1700-talet och att de bofasta sålde bergamottolja till förbipasserande resenärer. |
Gần đây hơn, vào Thế Chiến I, một số chính phủ yêu cầu người dân quyên góp loại thảo mộc này từ vườn của họ để lấy tinh dầu xức vết thương của quân lính. Så sent som under första världskriget bad vissa regeringar sina medborgare att samla in lavendel från sina trädgårdar, så att den olja som sedan utvanns kunde användas för att behandla soldaternas sår. |
Các nhà phân tích đã tách ra khoảng 350 thành phần khác nhau trong tinh dầu bergamot, chúng góp phần làm cho tinh dầu này có hương thơm đặc biệt và rất nhiều đặc tính khác. Man har kunnat isolera omkring 350 beståndsdelar i bergamottolja som alla bidrar till dess unika doft och egenskaper. |
Một sách viết về đề tài này giải thích rằng tinh dầu chiết xuất từ trái bergamot có khả năng đặc biệt là “hòa trộn và ổn định các mùi hương, tạo thành một mùi đặc trưng, và giúp mang lại hương thơm tươi mát cho mỗi hỗn hợp có tinh dầu này”. En bok i ämnet förklarar att oljan som utvinns ur frukterna har den sällsynta förmågan att ”förena och binda olika aromer så att de smälter ihop till en enda bouquet och att tillföra en not av särskild fräschör i varje doftblandning där den ingår”. |
Ông Byron giải thích: “Để tinh chiết một lít dầu, cần khoảng 250 kilôgam oải hương thảo. Byron förklarar: ”Det krävs ungefär 250 kilo lavendel för att framställa en liter olja. |
6 Những người thuộc chiên khác sẵn sàng hỗ trợ các tín đồ được xức dầu. Tinh thần này được nhà tiên tri Ê-sai nói trước. 6 Det villiga stöd som smorda kristna skulle få av sina följeslagare, de andra fåren, var förutsagt av profeten Jesaja. |
• Tại sao một số tín đồ xức dầu nảy sinh tinh thần giống ‘đầy tớ gian ác’? • Varför utvecklade somliga smorda kristna samma inställning som ”den där onde slaven”? |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av tinh dầu i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.